Translation for "не выгодно" to english
Не выгодно
adverb
Translation examples
Он подчеркнул, что в наименее выгодном положении в плане образования находятся девочки.
He noted that girls are particularly disadvantaged.
"..."позитивные действия" означают политику государства, направленную на оказание помощи группам и категориям лиц, которые находятся в менее выгодном положении, чтобы обеспечить им такие же возможности, которыми пользуются группы, находящиеся в более выгодном положении,
"... `affirmative action' means State policies to assist groups or categories of persons who are disadvantaged, so as to enable them to achieve equality of access with groups who are not disadvantaged",
Представляется, что женщины оказались в менее выгодном положении, чем мужчины в условиях переходного периода.
Women appear to be at a greater disadvantage than men in the context of transition.
Таким образом, ни Организации, ни ее персоналу не выгодно, чтобы сотрудники засиживались на одном месте службы.
It is therefore disadvantageous for both the Organization and for the staff member to get stuck in a job.
Наименее развитые, тихоокеанские островные страны и страны с переходной экономикой и здесь находятся в наименее выгодном положении.
The least developed and Pacific island countries and the economies in transition are again at a disadvantage.
67. Приток прямых иностранных инвестиций был неравномерным, при этом в наименее выгодном положении оказалась Африка.
67. The flow of direct foreign investment had been uneven, with Africa greatly disadvantaged.
Из таблицы видно, что по размеру заработной платы работники частного сектора находятся в менее выгодном положении.
The table shows that the wage gap between sectors is to the disadvantage of private sector employees.
Особенно недопустимы значительные отличия прав продавца (в выгодную либо не выгодную для него сторону) только в зависимости от того, выбрал ли он удержание правового титула или приобретательское обеспечительное право.
The rights of a seller, especially, should not be significantly different (either to the seller's advantage or to its disadvantage), depending only on whether it chose to retain title or to take an acquisition security right.
Вот где быть зрячим не выгодно
this is where you seeing people are at a disadvantage.
Собственный интерес каждого человека заставит его искать выгодного и избегать невыгодного занятия.
Every man's interest would prompt him to seek the advantageous, and to shun the disadvantageous employment.
Однако такие договоры, хотя они и могут быть выгодны торговцам и владельцам мануфактур благоприятствуемой страны, обязательно невыгодны купцам и владельцам мануфактур страны, оказывающей такое предпочтение.
Such treaties, however, though they may be advantageous to the merchants and manufacturers of the favoured, are necessarily disadvantageous to those of the favouring country.
Кто не может дать денег, дает свое время, то есть обязывается работать большее количество лет, чем обычно принято, — условие, хотя и не всегда выгодное мастеру ввиду обычной лености учеников, но всегда невыгодное ученику.
They who cannot give money give time, or become bound for more than the usual number of years; a consideration which, though it is not always advantageous to the master, on account of the usual idleness of apprentices, is always disadvantageous to the apprentice.
Я выбрал этот путь, потому что их лошади не могут здесь пройти, и мы окажемся в выгодном положении.
I have chosen this way because their horses cannot follow us here, and thus we shall be under no great disadvantage.
главный же поставщик республиканского правительства – Советский Союз находился в значительно менее выгодном географическом положении, чем Италия и Германия.
and the Government's chief donor of weapons, the U.S.S.R., was at a great disadvantage, geographically, compared with Italy and Germany.
Всякое сравнение с ним для вас не выгодно ни в коей мере, — Том даже прищелкнул пальцами, с такой силой разгорался в нем гнев.
Any comparison between you and him'—Tom snapped his fingers at him, for he was rising fast in wrath—'is immeasurably to your disadvantage.'
Но находиться под его покровительством весьма и весьма выгодно, дорогие дети солнца. И напротив, горе тому, кто тронет хотя бы волосок на его несчастной больной голове.
But there are advantages to being under his protection, dear Children of the Sun, and dreadful disadvantages to harming the least hair on his wicked little head.
Но идея была очень выгодная. Я выступал против нее, поскольку считал, что Танит выиграет слишком многое, а моя родина в конечном счете проиграет.
It was, however, an entirely practical business proposition. I was opposed to it, because I thought it would be too good a proposition for Tanith and work to the disadvantage of the home planet in the end.
Слишком по-разному смотрят они на жизнь, слишком неравномерно распределены достоинства и недостатки, слишком выгодна позиция Эриха благодаря его физическим достоинствам и тому, что он — мужчина.
too dissimilar are the standpoints, too unequally distributed the advantages and disadvantages, too great is erich's advantage because of his physical assets and his gender.
Брак с богатой женщиной имеет несколько преимуществ, но есть в нем и недостаток: я вынужден представлять отчеты, подвергаться проверке, по мелочам доказывать выгодность той или иной покупки.
There are several advantages to being married to a woman of means, but there is a disadvantage, too: I am required to make reports, to be measured, to be itemized into the smallest parts of worthiness.
Но я показал, как много мне уже известно, и дал понять, что выгодно говорить со мной и невыгодно — хранить молчание и верность тому, кто не заслуживает верности!
Upon my exhibiting how much I al-ready knew, and upon emphasizing the advantages of speaking versus the disadvantages of remaining silent and loyal to one who du) not deserve her loyalty
Генрих очень высокого мнения о подобных пошлостях, Ризенфельд — нет. Ризенфельд считает верностью то, когда другие выполняют по отношению к нам обязательства, которые им невыгодны, а для нас — когда мы выполняем то, что нам выгодно.
Heinrich dotes on such platitudes; not Riesenfeld. For Riesenfeld, honesty is what you demand from someone else when it's to his disadvantage, and from yourself when you can gain by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test