Translation for "не входи" to english
Не входи
Translation examples
don't come in
– Что значит – не входи?
'What's that, don't come in?
Погоди… Пожалуйста, не входи
Wait… Don't come in, please…'
- Ну хорошо… Только не входи минутку, - пролепетала она.
“Well--don't come in for a minute," she fluttered.
— Стегоман, — крикнул Мэт, — не входи сюда.
"Stegoman," Matt called, "don't come in."
Поговорим потом. Не входи, пока не позову.
I'll talk to you later. Don't come in till I send for you.'
— Садитесь в машину и езжайте к Институту. Внутрь не входить, ждать меня.
"Drive to the Institute," he said. "Don't come in. Wait for me.
Как так – не входи? – Поэт толкнул окно. – Ты не один, что ли?
What do you mean, don't come in?' The poet pushed the window. 'You're not alone or what?
Не входи сюда. Кто-то небольшими шагами расхаживал в соседней комнате.
Don't come in here. Small footsteps padded about the adjoining room.
- не входить в состав участковых и окружных избирательных комиссий;
- Do not enter the district and territorial election committees
Тех, кто не входит в эту систему, система уничтожает.
Those who do not enter the system go under.
Я призываю также правительство Южного Судана обеспечить, чтобы его силы безопасности не входили в этот район.
I call upon the Government of South Sudan to ensure that its security forces do not enter the area.
Не входите в Монастырь.
Do not enter the Cloisters.
"Не входить с пищей".
"Do not enter with food".
Дверь с табличкой "не входить"
Like a door marked "do not enter"
Не входить, если корабль не дезактивирован полностью".
Do not enter unless ship is deactivated.
— Там опасно! — прошептала она. — Не входите в эту комнату.
      "There is danger there!" she whispered.       "Do not enter that room!
Если вам дорога ваша жизнь, не входите в этот тайный лаз.
As you value your lives, do not enter the passage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test