Translation for "не буквальный" to english
Не буквальный
adjective
Translation examples
adjective
Попрежнему вызывает озабоченность ситуация в районах, контролируемых Народно-освободительным движением/армией Судана (НОДС/А), где буквально не существует гарантий соблюдения элементарных прав и основных свобод.
The situation remains of concern also in areas controlled by the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A), where virtually no guarantees are set for the respect of basic rights and fundamental freedoms.
Буквально сейчас, когда проходит это заседание, стороны уверенно продвигаются вперед на переговорах между правительством Судана и Движением за освобождение и справедливость, проходящих в Дохе при содействии посредника Африканского союза и Организации Объединенных Наций и правительства Катара.
As we speak here today, negotiations between the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement are making steady progress in Doha under the facilitation of the AU-United Nations Mediator and the Government of Qatar.
40.Короче говоря, вопрос состоит в том, следует ли толковать Устав буквально, ограничительно, свободно или сообразно определенной цели в соответствии с мнениями и намерениями "отцов-основателей", существовавшими или приписываемыми им на том этапе, как если бы им были известны будущие события и практика.
40. In short, is the Charter to be interpreted literally, restrictively, liberally, or purposively and in accordance with the founding fathers' views as expressed at the time or in accordance with their intentions as imputed to them had they been aware of later developments and practice?
В 1996 году в условиях нищеты проживало 35 млн. человек, три четверти населения страны находилось за чертой бедности, а коренные народы были буквально обречены на нищету в результате проведения неолиберальных реформ и расхищения государственных средств.
In 1996, poverty already afflicted 35 million people and three-quarters of the population lived below the poverty line, while the indigenous peoples were condemned to poverty as a result of neo-liberal reforms and the misappropriation of public funds.
Мы также осуществляем такие программы в области здравоохранения, как, например, план <<Барриоадентро>> (<<Нашему району>>), который призван обеспечить доступ к здравоохранению для населения, не охваченного достаточным медицинским обслуживанием и страдающего от заболеваний, связанных с нищетой и недостатком внимания; программа <<Гуайкаипуро>>, названная по имени легендарного индейского вождя и призванная привлечь коренное население к участию в жизни общества и обеспечить признание его конституционных прав; программа <<Меркаль>> (<<Медный грош>>), которая на постоянной основе обеспечивает доступные для населения цены на товары первой необходимости; и программа <<Вуэльван Карас>> (<<Знакомые лица>>), призванная изменить социально-экономическую модель страны, которую мы расширили и укрепили за счет создания нового министерства народного хозяйства -- новой государственной структуры для обеспечения всеобъемлющего и идущего изнутри развития нашей страны, для того чтобы мы могли освободиться от неолиберальной системы, к которой мы были буквально прикованы в недавнем прошлом.
We have also implemented such health programmes as the Barrio Adentro plan, guaranteeing access to health care for the underserviced sector of the population suffering from poverty- and neglect-related illnesses; the Guacaipuro mission, designed to involve the indigenous population in society and to ensure recognition of its constitutional rights; the Mercal mission, ensuring the people consistently accessible prices for basic, everyday goods; and the Vuelvan Caras mission, designed to change the nation's socio-economic model, which we have broadened and strengthened through the establishment of the new Ministry of Public Economy -- a new public service to ensure the country's comprehensive and endogenous development and thus to free us from the neo-liberal system to which we have been shackled in the recent past.
А эта женщина вернулась в свои комнаты буквально пропитанная кровью.
And that woman had returned to her rooms liberally besmirched with blood.
Буквально сегодня ко мне подъехал переодетый легавый неизвестных мне либеральных взглядов.
An undercover cop of unknown liberal affiliation inveigled me earlier this very day.
В результате передовица либерального главного редактора оказалась единственным медийным голосом в стране, буквально разгромившим утверждения «Миллениума».
Consequently, the Liberal editor in chief’s editorial was the only media voice in the country that butchered Millennium’s claims.
Они познакомились на первом курсе Карлайла, скромного, небольшого либерального колледжа искусств в штате Коннектикут, и сошлись буквально с первого взгляда.
He had met Dylan when they were both freshmen at Carlyle College, a small liberal arts school in Connecticut, and they hit it off at once.
И в довершение всего этот чертов идиот поглощал целыми флаконами так называемый сироп Феллоу – дешевое снадобье, продававшееся буквально в каждой аптеке и состоявшее преимущественно из стрихнина с мышьяком.
And on top of that, he was downing whole bottles of Fellow's Syrup, a quack medicine available over any chemist's counter, liberally laced with arsenic and strychnine.
Постоянные силы прикрытия составляли три эскадры кораблей стены – двадцать четыре, хотя и доподвесочного дизайна, но всё же супердредноута – и система была буквально утыкана подвесками системной обороны.
A permanent covering force of three battle squadrons-admittedly, of pre-pod types, but still a total of twenty-four superdreadnoughts-was assigned, and the system was liberally blanketed with system defense missile pods.
С тех пор как Лана его бросила, он буквально поселился в барах на Норт-Бич. Психоз затягивал его все сильнее, и стены бастионов свободы съеживались, делая их похожими на тюремные камеры.
Since splitting up with Lana, he’d taken up residence in several North Beach neighborhood bars, his psychosis drawing in on him, the walls of those temples of liberation shrinking to become prison cells.
Под гром аплодисментов он с достоинством удалился на свободный стул, а по ступенькам кафедры вскарабкалась сморщенная фигурка... Даже для факультета Углубленной грамматики, где выражение “свободное искусство” понимали чересчур буквально, профессор Цараппль выглядел слишком причудливо.
In the ensuing applause he gracefully retreated to an empty chair and a wizened figure climbed up on the dais. Even for the School of Grammarie, which was widely held to have pushed the concept of liberal arts to an extreme, Professor Tarapple was grotesque.
Но далеко не будучи буквально «ничем» или полным отсутствием чего бы то ни было, Пустота представляет собой творческую основу всего сущего (поэтому эта сфера называется каузальной, т. е. причинной) — беспредельную Свободу и бесконечную Открытость, само открытие которой означает Освобождение от мира формы, страдания, греха и самсары.
But far from being a literal “nothing” or stark blankness, Emptiness is the creative ground of all that is (hence “causal”)—a vast Freedom and infinite Openness whose very discovery means Liberation from the world of form, suffering, sin, and samsara.
(С нами согласился отец Левитта, по мнению которого, даже просьба с нашей стороны о копеечном авансе была бы аморальной.) Заниженные ожидания освободили нас и позволили написать буквально о любом вопросе, который мы считали заслуживавшим внимания. Это были отличные деньки. Когда же наша книга стала популярной, мы очень удивились.
(Levitt’s father agreed and said it was “immoral” to accept even a penny up front.) These low expectations liberated us to write about any-and everything we found worthwhile. So we had a pretty good time.We were surprised and thrilled when the book became a hit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test