Translation for "наши дни" to english
Наши дни
noun
Translation examples
noun
В наши дни картина не изменилась.
Today, the picture is no different.
Они остаются весьма актуальными и в наши дни.
They remain highly relevant today.
В наши дни такой анализ получил широкое признание.
Today, this analysis is widely accepted.
В наши дни можно исповедовать все религии в обстановке свободы.
Today all religions are practised freely.
В наши дни люди свободно выбирают своих супругов.
Today, people freely choose their spouses.
В наши дни в Словакии имеется 1 310 судей.
Slovakia has 1,310 judges today.
Эта концепция не утратила своего значения и актуальности и в наши дни.
This concept lingers on and is still relevant today.
Пережитки этой системы продолжают приносить страдания и в наши дни.
Even today, survivals of the system continue to produce victims.
А в наши дни это - хлор.
Today's use Clorox.
Никакой помощи в наши дни.
Can't get any good help today.
В наши дни ничего не изменилось.
Today, nothing has changed.
Да, в наши дни всюду опасно.
Yes, everything dangerous today.
Кто убирает пыль в наши дни?
Who spends the duster today?
Дети в наши дни так невоспитаны.
Kids today are so ill-mannered.
В наши дни это место пустынно.
Today, this is a lonely place.
В наши дни детей надо предупреждать.
These kids today, they need a warning.
Ты заметила, в наши дни женщины...
Have you noticed that women today are..?
– Положим, о Салусе Секундус в наши дни никто и ничего толком не знает, – возразил Хават. – Только то, что было давным-давно… больше почти ничего.
"We do not really know of Salusa Secundus today," Hawat said. "Only what it was like long ago . mostly.
В наши дни все спешат.
Everybody today is in a hurry.
В наши дни все было бы иначе.
Today it would be different.
С 1979 года и по наши дни.
From 1979 through today.
мечи в наши дни совершенно бесполезны.
swords are useless today.
И потому, что в наши дни мир гармоничнее.
And because there is more order in the world today.
В наши дни шпионаж повсюду.
Espionage is all around us today.
Легенда, конечно, но в наши дни она была бы осуществима.
A legend, naturally, but today it would be feasible.
Но нет, в наши дни она бы так легко не выпуталась!
But she never would have gotten away with it today.
В наши дни от солдата требуется даже смирение.
Even humility is required today of the soldier.
Но в наши дни эти древние знания вымирают.
But today such classical knowledge is dying out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test