Translation for "началась позже" to english
Началась позже
Translation examples
Эти два факта повлияли на содержание и периодичность проведения неофициальных консультаций, поскольку процесс исследований и написания ДРЧ 2009 года начался позже обычного.
Those two facts affected the content and frequency of the informal consultations, since the research and writing process of the HDR 2009 started later than usual.
согласилось с тем, что, хотя все вопросы/виды деятельности, включенные в приложение 2, имеют первостепенное значение для Комитета и должны быть помечены условным обозначением (В), секретариату следует предложить порядок ранжирования с использованием условных обозначений (В1, В2, ...) и в соответствующих случаях вносить дополнительные сведения об ожидаемой продолжительности рассмотрения вопросов/видов деятельности, которые имеют ограниченный срок (ОС) или должны начаться позже (НП), применяя соответствующие условные обозначения, например (В1-ОС, 2 года) или (В1-НП, 2 года); оно также просило секретариат указывать для этих видов деятельности дополнительные ресурсы, необходимые для их реализации;
agreed that while all issues/activities reflected in annex 2 are of high priority for the Committee and should be marked with the symbol (H), the secretariat should propose ranking using the symbols (H1, H2, ...) and provide additional information on the expected duration for those issues/activities that are of limited duration (LD) or should start later (SL), as appropriate, using the symbols, for example (H1- LD 2 years) or (H1-SL 2 years); it also requested the secretariat, to associate these activities with additional resources required for their implementation;
200. Основными вехами на пути прогресса, которого добился Трибунал за прошедшие двенадцать месяцев, являются следующие события: 1) Трибунал начал первый судебный процесс; 2) два других судебных процесса находятся в стадии подготовки и должны начаться позже в этом году; 3) имел место первый случай, когда обвиняемый признал себя виновным и был признан таковым Трибуналом; в результате до конца нынешнего года будут приняты меры по вынесению судебного приговора; 4) камеры занимались и другими различными делами, касающимися нескольких задержанных лиц - Дюкича, Крсмановича, Кременовича, Лаича; эти дела не достигли этапа судебного разбирательства, однако в связи с ними возник ряд проблем и многие аспекты установленных Трибуналом правил процедуры и доказывания прошли проверку; 5) в пяти случаях были применены процедуры, предусмотренные правилом 61; в результате обвинения против подозреваемых и доказательства их вины были преданы огласке, были выданы международные ордера на арест, и в большинстве из этих случаев Совету Безопасности был представлен доклад о том, что неисполнение этих ордеров объясняется тем, что то или иное государство или образование не выполнило своих обязательств; 6) Апелляционная камера вынесла решение по ряду важных правовых вопросов, таких, как законность учреждения Трибунала и сфера его юрисдикции.
200. The principal markers of the Tribunal's advance over the past 12 months are (1) the first trial at the Tribunal has commenced; (2) two other trials are at the pre-trial phase, with the trials proper due to start later this year; (3) the first guilty plea has been entered and accepted by the Tribunal; as a consequence, before the end of the year sentencing proceedings will be held and a sentence delivered; (4) the Chambers have dealt with other miscellaneous cases involving several detainees - Djukić, Krsmanović, Kremenović, Lajić - which did not reach the trial stage, but which posed a number of challenges and put many different aspects of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence to the test; (5) rule 61 proceedings have been held in five cases; as a result, the charges and evidence against the accused in those cases have been made public, international arrest warrants have been issued and, in most of these cases, a report has been made to the Security Council that the failure to execute the warrants was due to the non-compliance of one or other State or Entity; and (6) the Appeals Chamber has ruled on a number of important legal issues such as the legality of the establishment of the Tribunal and its subject-matter jurisdiction.
Может, ты могла бы попросить у Эмбер, можно ли начать позже.
Maybe you could've asked Amber, if you could start later.
Извини, что я опоздала, просто одна из моделей опоздала не съемку, и мы были вынуждены начать позже.
- Sorry I'm late, but one of the models didn't show up for the shoot today, so we had to start later.
Стрельба началась позже». Я улыбаюсь и облегченно вздыхаю.
The guns started later.' I smile, almost in relief.
И все же он сегодня долго спал и начал позже обычного.
Still, he had slept late today and gotten started later than was usual.
Его половая жизнь началась позже, чем у большинства сверстников, частично потому, что тело никак не хотело мужать.
His sexual life had started later than most of his contemporaries, in part because his body had been reluctant to mature.
it started later
Эти два факта повлияли на содержание и периодичность проведения неофициальных консультаций, поскольку процесс исследований и написания ДРЧ 2009 года начался позже обычного.
Those two facts affected the content and frequency of the informal consultations, since the research and writing process of the HDR 2009 started later than usual.
согласилось с тем, что, хотя все вопросы/виды деятельности, включенные в приложение 2, имеют первостепенное значение для Комитета и должны быть помечены условным обозначением (В), секретариату следует предложить порядок ранжирования с использованием условных обозначений (В1, В2, ...) и в соответствующих случаях вносить дополнительные сведения об ожидаемой продолжительности рассмотрения вопросов/видов деятельности, которые имеют ограниченный срок (ОС) или должны начаться позже (НП), применяя соответствующие условные обозначения, например (В1-ОС, 2 года) или (В1-НП, 2 года); оно также просило секретариат указывать для этих видов деятельности дополнительные ресурсы, необходимые для их реализации;
agreed that while all issues/activities reflected in annex 2 are of high priority for the Committee and should be marked with the symbol (H), the secretariat should propose ranking using the symbols (H1, H2, ...) and provide additional information on the expected duration for those issues/activities that are of limited duration (LD) or should start later (SL), as appropriate, using the symbols, for example (H1- LD 2 years) or (H1-SL 2 years); it also requested the secretariat, to associate these activities with additional resources required for their implementation;
200. Основными вехами на пути прогресса, которого добился Трибунал за прошедшие двенадцать месяцев, являются следующие события: 1) Трибунал начал первый судебный процесс; 2) два других судебных процесса находятся в стадии подготовки и должны начаться позже в этом году; 3) имел место первый случай, когда обвиняемый признал себя виновным и был признан таковым Трибуналом; в результате до конца нынешнего года будут приняты меры по вынесению судебного приговора; 4) камеры занимались и другими различными делами, касающимися нескольких задержанных лиц - Дюкича, Крсмановича, Кременовича, Лаича; эти дела не достигли этапа судебного разбирательства, однако в связи с ними возник ряд проблем и многие аспекты установленных Трибуналом правил процедуры и доказывания прошли проверку; 5) в пяти случаях были применены процедуры, предусмотренные правилом 61; в результате обвинения против подозреваемых и доказательства их вины были преданы огласке, были выданы международные ордера на арест, и в большинстве из этих случаев Совету Безопасности был представлен доклад о том, что неисполнение этих ордеров объясняется тем, что то или иное государство или образование не выполнило своих обязательств; 6) Апелляционная камера вынесла решение по ряду важных правовых вопросов, таких, как законность учреждения Трибунала и сфера его юрисдикции.
200. The principal markers of the Tribunal's advance over the past 12 months are (1) the first trial at the Tribunal has commenced; (2) two other trials are at the pre-trial phase, with the trials proper due to start later this year; (3) the first guilty plea has been entered and accepted by the Tribunal; as a consequence, before the end of the year sentencing proceedings will be held and a sentence delivered; (4) the Chambers have dealt with other miscellaneous cases involving several detainees - Djukić, Krsmanović, Kremenović, Lajić - which did not reach the trial stage, but which posed a number of challenges and put many different aspects of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence to the test; (5) rule 61 proceedings have been held in five cases; as a result, the charges and evidence against the accused in those cases have been made public, international arrest warrants have been issued and, in most of these cases, a report has been made to the Security Council that the failure to execute the warrants was due to the non-compliance of one or other State or Entity; and (6) the Appeals Chamber has ruled on a number of important legal issues such as the legality of the establishment of the Tribunal and its subject-matter jurisdiction.
Стрельба началась позже». Я улыбаюсь и облегченно вздыхаю.
The guns started later.' I smile, almost in relief.
И все же он сегодня долго спал и начал позже обычного.
Still, he had slept late today and gotten started later than was usual.
Его половая жизнь началась позже, чем у большинства сверстников, частично потому, что тело никак не хотело мужать.
His sexual life had started later than most of his contemporaries, in part because his body had been reluctant to mature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test