Translation for "нахождение у" to english
Нахождение у
Translation examples
- содержание в неведении о времени и месте нахождения;
- Being kept in ignorance of time and place;
Полезность нахождения в состоянии СМЕРТИ равна 0.
The utility of being DEAD is defined as 0.
наименование и адрес места нахождения органа, которому направляется поручение;
The name and address of the body to which the instructions are being sent
И он может давать их и впредь, если он будет более эффективным, целенаправленным и ориентированным на нахождение решений.
It can continue to do so by being more efficient, targeted and solution-oriented.
Прилагаются усилия для нахождения финансовых средств, необходимых для реализации плана.
Steps were being taken to secure the necessary funding for implementation of the plan.
После нахождения в заключении в штабе ПОЛВИЛ в течение пяти месяцев он был освобожден из-под стражи.
After being held at POLWIL for five months he was released.
а) во время нахождения в Центре задержанные полностью отделены от других заключенных;
(a) Detainees shall be kept separate from prisoners while being held at the centre;
Время нахождения осужденного за пределами колонии засчитывается в срок отбывания наказания.
The time spent outside the institution is counted against the sentence being served.
Разрабатываются также региональные инструменты, облегчающие нахождение существующей информации и доступ к ней.
Regional tools facilitating identification and access to the available information are being developed.
f) при нахождении вне службы вести себя достойным для военнослужащих образом.
(f) When being off duty, to perform a conduct worthy of members of the armed bodies.
И все же это было ничто по сравнению с нахождением под электродом.
It was nothing like being under the wire.
Не с тем, что Элин оправдывается, а с невозможностью нахождения там щита. Она просто спросила.
Not about Elyn making excuses, but about the impossibility of there being a shield. She simply asked.
Для американских граждан жизнь в Москве была чем-то сродни нахождению на острове, затерявшемся в бескрайнем океане.
For an American citizen, living in Moscow was like being on a desert island.
Это был перевод из моего внутреннего мира, чувство нахождения и в и вне реальности.
It was a shifting of my inner world, the sense of being both in and out of reality.
— Более того, какая-нибудь идея насчет того, как провернуть это, чтобы меня не арестовали за нахождение в дамской комнате?
More than that, any idea on how to do that without my getting arrested for being in the ladies' room?
Что меня беспокоит, так это слишком длительное нахождение юноши вне моего поля зрения.
What is worrying me is, the boy being so long out of my sight.
— Почему нахождение наедине со мной настолько отвлекает тебя? — спросил он, и его лицо при этом было достаточно нейтральным.
“Why is being alone with me so distracting?” he asked, and his face was neutral enough.
— Я знаю, что нахождение среди вертигров проверит на прочность мое умение контролировать животных во мне.
“I know that being around the weretigers is going to test my ability to control the beasts inside me.”
— Я спряталась за занавеской и смотрела нахождение ребенка Субийи, — объясняла Алия. — Это-мальчик.
"I hid behind the hangings and watched Subiay's child being born," Alia said. "It's a boy.
— Понимаешь, оно не может быть полностью мгновенным — из-за логического парадокса о нахождении в двух разных местах одновременно.
"Well, it can't be completely instantaneous— that would involve us with the logical absurdity of being in two different places at once.
Незаконное нахождение иностранца на территории Кении
Unlawful presence of a foreigner in Kenya
Чаще всего военные власти отрицали нахождение задержанных в казармах.
Usually, however, the military authorities have denied the presence of detainees in their barracks.
(v) имитация условий нахождения мин в минном поле при боевом применении;
Simulation of the presence of mines in a minefield during use in warfare;
В других местах, например в Арауке, эти операции не помешали нахождению там этих групп.
In other places, such as Arauca, they maintained their presence despite the military operations.
Это говорит о том, что нахождение этой машины в Дарфуре, вполне вероятно, является нарушением эмбарго.
The presence of this vehicle in Darfur is quite possibly an embargo violation.
Обвиняемому лицу, являющемуся иностранцем, было предъявлено обвинение в незаконном нахождении на территории Кении.
The accused person, a foreigner was charged with unlawful presence in Kenya.
Кроме того, нет независимых доказательств нахождения заявленных предметов материальной собственности в Ираке.
Further, there is no independent evidence of the presence of the items of tangible property claimed in Iraq.
Разве неважен факт нахождения в Ираке запрещенных ракет и оружия массового уничтожения?
Is the continued presence in Iraq of proscribed missiles and weapons of mass destruction considered unimportant?
с) оптимизировать присутствие вблизи от мест нахождения доноров и осуществления проектов, а также расходы на контроль.
(c) Optimize presence in proximity to donors and projects, and control costs.
Итак, своим нахождением здесь Шейн обязан Лаа Эхону.
So, it was Laa Ehon who was responsible for his presence here.
Но тут мы пришли к любопытному выводу, Крозак промахнулся, создавая впечатление, будто мистера Брэда убили, когда он курил в беседке. Почему? Потому что, не найди мы трубку, мы бы догадались о причине нахождения Брэда в беседке только по его домашней куртке и полагали бы, что его туда привели силой.
Friend Krosac has gone to considerable trouble, has he not, to make it appear that Brad was attacked and killed while he was smoking in the summerhouse? For, you see, had there been no pipe and no evidence of smoking, we should have questioned Brad’s presence in the summerhouse, especially since he was wearing a smoking jacket;
— Стоит насмерть, — ответил Корсико. — Наш уважаемый член парламента от Восточного Норфолка ничего не прибавил к своему предыдущему заявлению относительно, как он его назвал, «печального недоразумения, возникшего в результате моего нахождения в автомобиле за Пэддингтонским вокзалом вечером в прошлый четверг». Он якобы собирал там сведения для Особого комитета по наркотикам и проституции, который и возглавляет.
“Like a barnacle,” Corsico said. “Our esteemed MP from East Norfolk has reiterated his earlier statement about, as he called it, ‘this unfortunate misunderstanding arising from my presence in an automobile behind Paddington Station last Thursday night.’ He was gathering data for the Select Committee on Drug Abuse and Prostitution, he maintains.”
Нахождение Сараева в столь позднее время в отделении объяснялось тем, что они вместе с дежурным старшим лейтенантом Жихаревым отмечали день рождения последнего. По случаю чего, сидя за стеклянной перегородкой, наливали из алюминиевого чайника в кружки того же металла конфискованный самогон и пили его, закусывая хлебом, ливерной колбасой и луком, нарезанным толстыми кружками.
Saraev’s presence at the station at such a late hour was explained by the fact that he and the senior lieutenant on duty, Zhikharev, were celebrating the latter’s birthday, in honor of which they were sitting behind the glass partition, pouring confiscated moonshine from an aluminum teapot into mugs of the same metal and drinking it, while snacking on bread, liver sausage and onions sliced in thick rings.
Если у Кадакитиса развилась страсть к размалеванным сиськам, это ваше с ним дело, — она подняла палец, и на ее уста прокралась легкая угрожающая улыбка. — Но если я обнаружу, что кузен не одобряет твоего пребывания здесь, твоих заносчивых манер, если он просто не очень рад твоему нахождению в его городе, — небольшая улыбка расцвела в зловещую многообещающую усмешку, — тогда, клянусь моими ранканскими богами, я вздерну тебя на крючок, выпотрошу и вычищу твои внутренности, словно у купленной на базаре рыбы.
If Kadakithis has developed a taste for painted tits, that's between you and him." She raised a finger, and a small, threatening little smile stole over her mouth. "But if I find he doesn't approve of your residence or your highhanded attitude, if he's not a fully agreeable party to your presence in his city"-the little smile blossomed into a grin of malicious promise-"then I swear by my Rankan gods I'll hook you and scale you and clean your insides like any other fish sold in the market."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test