Translation for "наука и политика" to english
Наука и политика
Translation examples
Кодекс поведения следует разрабатывать в рамках интенсивного диалога с заинтересованными субъектами, а не в башнях из слоновой кости в сфере науки или политики.
Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics.
Для рассмотрения положений, касающихся обеспечения равных прав, была создана группа экспертов в составе представителей промышленности, науки и политики и сторон, участвующих в проведении коллективных переговоров.
A group of experts comprising representatives from industry, science and politics and the parties to collective bargaining had been set up to look at equal rights provisions.
В рамках учебных курсов по истории, естественным наукам, географии, политике, экономике и религиозному воспитанию учащиеся узнают о содержании этих документов, и один специальный урок посвящается Организации Объединенных Наций.
Within the syllabus of history, science, geography, politics, economics and religious education, students learn about the contents of these documents and a special lesson is devoted to the United Nations.
Кроме того, разоружение станет многопрофильным предприятием, и национальным лидерам следует подключать экспертов из всех соответствующих сфер, включая науку, дипломатию, политику, право и военное дело.
Moreover, disarmament will be an inter-disciplinary endeavour and national leaders should also seek to engage experts from all relevant areas including science, diplomacy, politics, law and the military.
Разоруженческие усилия станут междисциплинарным предприятием, и национальным лидерам следует также стараться мобилизовать экспертов из всех соответствующих областей, включая науку, дипломатию, политику, право и военное дело.
The disarmament efforts will be an interdisciplinary endeavour, and national leaders should also seek to engage experts from all the relevant areas, including science, diplomacy, politics, law and the military.
Он обратил внимание на то, что в имеющемся в настоящее время в распоряжении представителей подробном анализе проблем, подготовленном по просьбе первого совещания, четко указано на необходимость улучшения взаимодействия между наукой и политикой.
He drew attention to the detailed gap analysis, requested at the first meeting, which was now before representatives, setting out clearly the need for an improved interface between science and politics.
Этот конкурс должен побуждать учениц средних школ брать на себя функции лидера и в будущем стремиться к тому, чтобы занять ключевые позиции в мире бизнеса, науки и политики как в Польше, так и в других европейских странах.
The competition is to encourage female students of secondary schools to exercise leadership functions and, in the future, to run for top positions in the world of business, science and politics both in Poland and in other European countries.
Фонд, который в своих публикациях определяет себя как автономную организацию, имеет целью создание мечетей и исламских центров, академий и институтов, а также управление ими и их содержание; проведение исследований о вкладе ислама в науку, культуру, политику и цивилизацию; распространение и помощь в распространении основных идеалов ислама о всеобщем братстве, терпимости и справедливости; организация и содействие проведению анализа и исследований в области истории ислама, философии, политики, экономики, культуры, законодательства и юриспруденции; публикация книг, периодических изданий и брошюр по вышеупомянутым темам; организация конференций, лекций, дискуссий и симпозиумов по вопросам, связанным с упомянутыми темами; учреждение премий и медалей за выдающийся вклад в области исламских исследований; присуждение стипендий по исследованиям в области ислама; управление национальной мечетью Байтул Макаррам и ее развитие, а также развитие всех других мечетей, которыми впоследствии может управлять Исламский фонд.
The Foundation, which is listed in its publications as an independent organization, aims to establish, manage and maintain mosques and Islamic mosques and Islamic centres, academies, and institutes; to undertake research on the contribution of Islam to science, culture, politics and civilization; to propagate and assist in propagating the basic Islamic ideals of universal brotherhood, tolerance and justice, to organize and promote studies and research in Islamic history, philosophy, politics, economics, culture, law and jurisprudence; to publish books, periodicals and pamphlets on the above-mentioned topics, to organize conferences, lectures, debates, and symposia on matters relating to mentioned topics; to institute prizes and medals for outstanding contributions in the field of Islamic studies; to award scholarships for Islamic studies; and to manage and develop the Baitul Mukarram National Mosque, and all other mosques which may subsequently come under the management of the Islamic Foundation.
В мире присутствуют деньги, наука, война, политика, тревога, болезни, растерянность.
The world had money, science, war, politics, anxiety, sickness, perplexity.
Хотя модернизация означала принятие западных методов и образа действия в промышленности, науке, войне, политике и одежде, она сопровождалась не менее энергичной кампанией по сохранению старинных культурных традиций.
While modernization meant the adoption of Western ways in industry, science, war, political form, and dress, it was accompanied by an equally energetic campaign to maintain the old cultural traditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test