Translation for "настольный календарь" to english
Настольный календарь
Translation examples
Распространено 1000 футболок; 2000 настольных календарей; 15 000 карманов для удостоверений личности; 15 000 красных ленточек; 15 000 брошюр
Distributed 1,000 t-shirts; 2,000 desk calendars; 15,000 identification card holders; 15,000 red ribbons; 15,000 brochures
1000 футболок; 2000 настольных календарей; 2000 плакатов; 15 000 карманов для удостоверений личности; 15 000 красных ленточек; 15 000 брошюр
1,000 t-shirts; 2,000 spring desk calendars; 2,000 posters; 15,000 identification card holders; 15,000 red ribbons; 15,000 brochures
1000 футболок; 2000 перекидных настольных календарей; 2000 плакатов; 15 000 карманов для удостоверений личности; 15 000 красных лент; 15 000 проспектов
1,000 T-shirts; 2,000 spring desk calendars; 2,000 posters; 15,000 ID card holders; 15,000 red ribbons; 15,000 brochures
Ранее орган по вопросам конкуренции провел "неделю конкуренции", в ходе которой он распространял настольные календари с карикатурами, посвященными вреду от картелей и монополий и пользе от участия в программах сотрудничества в антиконкурентных делах в обмен на смягчение наказаний.
The competition authority has previously organized a competition week, during which the authority distributed desk calendars with cartoons depicting the ill effects of cartels and monopolies, while emphasizing the benefits of its leniency programme.
Подготовлено и распространено среди сотрудников ВСООНЛ 1000 футболок с символикой ВСООНЛ; 2000 настольных календарей; 2000 плакатов; 15 000 шнуров/карманов для удостоверений личности; 15 000 красных лент и 15 000 брошюр
1,000 customized UNIFIL T-shirts; 2,000 desk calendars; 2,000 posters; 15,000 lanyards/identification card holders; 15,000 red ribbons and 15,000 brochures developed and distributed among UNIFIL personnel
Было произведено 20 750 агитационных изделий, включая подарки для высокопоставленных лиц, почтовые открытки, кружки, футболки, коврики для мыши, брелоки для ключей, мячи, наборы подставок, раздвижные солнцезащитные панели, ручки, цепочки для ключей, настенные и настольные календари.
20,750 high-visibility items were produced, including VIP gifts, postcards, mugs, T-shirts, mouse pads, keyholders, balls, coaster sets, accordion sunshades, pens, key chains, wall calendars and desk calendars.
1500 плакатов с символикой ВСООНЛ; 1000 футболок с символикой ВСООНЛ; 10 000 брошюр/листовок с символикой ВСООНЛ; 1000 настольных календарей; 5000 шнуров/карманов для удостоверений личности; 2500 авторучек с надписями на тему ВИЧ/СПИДа; 1000 чертежных досок с символикой ВСООНЛ; 2500 брелоков с символикой ВСООНЛ
1,500 customized UNIFIL posters; 1,000 customized UNIFIL T-shirts; 10,000 customized UNIFIL brochures/flyers; 1,000 desk calendars; 5,000 lanyards/identification card holders; 2,500 pens with HIV/AIDS messages; 1,000 customized UNIFIL drafting boards; 2,500 UNIFIL key rings
1500 плакатов с символикой ВСООНЛ; 1000 футболок с символикой ВСООНЛ; 10 000 проспектов/листовок с символикой ВСООНЛ; 1000 перекидных настольных календарей; 5000 шнуров/карманов для удостоверений личности; 2500 авторучек с надписями на тему ВИЧ/СПИДа; 1000 чертежных досок с символикой ВСООНЛ; 2500 брелоков с символикой ВСООНЛ
1,500 customized UNIFIL posters; 1,000 customized UNIFIL T-shirts; 10,000 customized UNIFIL brochures/flyers; 1,000 spring desk calendars; 5,000 lanyards/ID card holders; 2,500 pens with HIV/AIDS messages; 1,000 customized UNIFIL drafting boards; 2,500 UNIFIL key rings
1000 плакатов с символикой ВСООНЛ; 5000 футболок с символикой ВСООНЛ; 10 000 брошюр/листовок с символикой ВСООНЛ; 2000 отрывных настольных календарей; 500 кружек с пропагандой добровольного конфиденциального консультирования и тестирования; 10 000 шнуров/чехлов для удостоверений личности; 10 000 красных лент с символикой ВСООНЛ; 500 планшетов с символикой ВСООНЛ; а также 1000 наборов игральных карт с символикой ВСООНЛ
1,000 customized UNIFIL posters; 5,000 customized UNIFIL T-shirts; 10,000 customized UNIFIL brochures/ flyers; 2,000 desk calendars with spiral binding; 500 voluntary and confidential counselling and testing promotional mugs; 10,000 lanyards/identification card holders; 10,000 customized UNIFIL red ribbons; 500 customized UNIFIL drafting boards; and 1,000 UNIFIL customized sets of playing cards
Ты помнишь эту страницу из моего настольного календаря?
You remember this page from my desk calendar?
Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar.
"Сегодня я обнаружил, что в моём настольном календаре вырваны все страницы после 22 октября".
Today I found all the pages of my desk calendar... torn out after October the 22nd.
Судья Уиллис придвинул к себе настольный календарь.
Mr Justice Willis pulled a desk calendar towards him.
Президент нетерпеливо ждал, постукивая карандашом по настольному календарю.
The President waited, impatiently tapping a pen against a desk calendar.
Адвокат с минуту изучал свой настольный календарь, потом поднял глаза:
The lawyer studied his desk calendar for a moment, then looked up at his daughter.
Бумажный настольный календарь с парой очаровательных щенят был открыт на нужной дате.
A paper desk calendar with a pair of insanely adorable puppies was turned to the correct date.
На письменном столе творилось что-то невообразимое, но внимание сразу привлекали три вещи: настольный календарь сфотографиями парусников и два фото в рамках.
The table was untidy, but three things stood out. One was a desk calendar with photographs of sailing ships.
Когда в комнату Джессики прокрался знакомый запах помидоров, варящихся на медленном огне, она озадаченно уставилась на настольный календарь, потом швырнула в сторону учебник физики и ринулась в гостиную.
When the familiar scent of long-simmering tomatoes slunk into Jessica’s room, she stared at her desk calendar for a puzzled moment, then threw down her physics book and ran down the hall.
Вульф усадил свою девятнадцатистоуновую[4] тушу (в стоунах его вес воспринимается лучше, чем в фунтах) в изготовленное по особому заказу кресло, взглянул на настольный календарь и взял в руки пачку свежей корреспонденции.
He sat, got his nineteen stone (it looks better in stone than in pounds) arranged in his made-to-order chair, glanced at his desk calendar, and picked up the stack the mailman had brought.
Но допустим, сэр, что он, несмотря на вашу интуицию, все-таки здесь. — Аллейн указал пальцем на настольный календарь капитана. — Воскресенье, десятое февраля. Если он здесь, то до его ожидаемого пробуждения осталось четыре дня.
But suppose, sir, that in the teeth of all you feel about it, he is in this ship.” Alleyn pointed to the captain’s desk calendar. “Sunday the tenth of February,” he said. “If he’s here we’ve got four days before his supposed deadline.
— Весьма неудачно, — сухо заметил сэр Харви. — Впрочем, это не ново. — Он повернул голову к настольному календарю, сообщавшему дату: 10 июня, четверг. — Скажите, она, случайно, не приглашала вас пообедать у себя дома на этой или на следующей неделе, отметить, так сказать, событие? — Фактически да. Завтра вечером. Но…
'That's rather unfortunate,' said Sir Harvey dryly. 'Still, it has happened before.' He turned his head round to the desk-calendar on the writing-table, which registered the date as Thursday, June tenth. 'Tell me. Has she by any chance invited you to dinner at her house, one day this week or next, as a sort of celebration ?' 'As a matter of fact, she has. Tomorrow night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test