Translation for "настолько тонкие" to english
Настолько тонкие
Translation examples
Или тапки для душа, которые настолько тонкие, что сквозь них проникает грибок?
Or these shower shoes that are so thin the tile fungus gets through the soles?
Построенный коммунистами из настолько тонкой стали, что вы можете использовать его как занавеску.
Built by communists out of steel so thin you could use it as a net curtain.
Их подошвы были настолько тонкими, что сквозь них можно было «читать» улицу.
He could read the street in them, the soles were so thin.
Деревянная панель была настолько тонкой и хлипкой, что дверь затрещала.
The wooden panel was so thin and shoddy that it cracked from the pressure.
Они были настолько тонкие и темные, что походили на частокол из черных стрел.
They were worn so thin they looked like a row of black needles.
— Ради Бога… — пробормотал монах. — Золото здесь настолько тонкое, что не о чем и говорить.
the monk gasped. “The gold is so thin, it’s worth nothing to speak of.
Писк, настолько тонкий и высокий, что его едва было слышно, возвестил, как издававшее его существо отнеслось к первому знакомству с миром.
A squeak so thin and high as to be almost inaudible announced its opinion of the world.
Перед ней находилось произведение самого высокого искусства – работа была настолько тонкой, что на темном фоне камень казался почти прозрачным.
It was a work of remarkable, consummate artistry, the stone so thin it was diaphanous against the black cloth of the base.
Белоголовые часто имели очень тонкую кожу, настолько тонкую, что можно было почти увидеть, как под ней течет кровь.
The white-haired ones often had very thin skin, so thin you could almost see the blood running under it;
Единственная жесть в современной «жестяной консервной банке» – это внутреннее покрытие, которое настолько тонко и прозрачно, что через него можно даже читать.
The only tin in a modern “tin can” is an internal coating so thin you could read through it.
Стены в четырех крошечных комнатах были настолько тонки, что не заглушали звуков, как рождавшихся внутри дома, так и доносившихся с улицы.
The four tiny rooms had walls so thin that they could never escape one another's sounds, or those of the city outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test