Translation for "настаивание на" to english
Настаивание на
Translation examples
insisting on
В сложившихся условиях настаивание на таком решении может быть даже опасным.
Under the prevailing conditions, insistence on such a solution can even be dangerous.
Недостатки на настаивании кандидатуры Нью-Йорка указаны секретариатом.
The disadvantages of insisting on New York had been outlined by the secretariat.
Жесткие увязки бесполезны, равно как бесполезно и настаивание на отсутствии всяких увязок.
Fixed linkages are unhelpful, just as insistence on no linkages at all is not helpful either.
На практике же настаивание Суда на выполнении требования о наличии зарегистрированной конторы представляется неуместным.
In practice it would seem that the Court's insistence on the requirement of a registered office is misplaced.
Таким образом, настаивание на его преждевременном принятии приведет к возникновению беспрецедентного процедурного вопроса.
Thus, insisting on adopting it prematurely would create an unprecedented procedural issue.
Возможно, упорное настаивание на этом положении заинтересованных сторон призвано обеспечить, чтобы договор фактически никогда не вступил в силу?
Could it be that the stubborn insistence on this provision by those concerned is designed to ensure that the treaty will never actually come into force?
Настаивание на немедленном установлении строгих хронологических рамок может привести к тому, что мы упустим многообещающие возможности для скорейшего заключения ДВЗИ.
Insisting on a time-bound framework, here and now, is likely to result in aborting the promising prospects for early conclusion of the CTBT.
Многие делегации, включая его собственную, воздержались от настаивания на включении предпочтительных для них положений в интересах общего консенсуса по данному тексту.
Many delegations, including his own, had refrained from insisting on the inclusion of preferred positions in the interests of general consensus on the text.
На данном решающем этапе переговоров члены Конференции по разоружению должны взвешивать последствия выдвижения таких идей или настаивания на проведении таких испытаний.
At this crucial juncture of negotiations, members of the CD should weigh the consequences of promoting such ideas or insisting on such tests.
Но настаивание на детальном проверочном режиме в составе базового договора привело бы к дальнейшим задержкам и могло бы обернуться неудачей с достижением всякого договора.
Insistence on a detailed verification regime as part of the basic treaty would lead to further delays and is likely to result in failure to achieve any treaty.
— Мне сказали вам ее передать, когда заключенного мне отдадите, — возразил Мойст, образец невозмутимого настаивания.
'They said I has to hand it over when you give me the pris'ner,' said Moist, a model of stolid insistence.
Я всегда думал, что единственным изъяном, который мешал мне полностью войти в мир дона Хуана было мое настаивание на разумном объяснении всего, но присутствие Нестора и Паблито дало мне новое прозрение внутрь самого себя.
I had always thought that the only flaw that had prevented me from entering fully into don Juan's world was my insistence on rationalizing everything, but the presence of Pablito and Nestor had given me a new insight into myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test