Translation for "насвистывая" to english
Насвистывая
verb
Translation examples
verb
Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
He came downstairs this morning whistling.
Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси".
Walkin' right out through that gate, whistling Dixie.
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая условный сигнал.
This H.J. rode by me and whistled the signal.
И после он вышел, насвистывая, как ни в чем ни бывало, сэр.
Then it went away, whistling cheerfully.
Я больше не бегу домой насвистывая жалобную песенку
I don't find myself Bouncing home Whistling Buttonhole tunes To make me cry
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
This H.J. rode by me and whistled It Don't Mean a Thing.
сложный прыжок с переворотом через спину через кольцо, насвистыва€ американский гимн.
The last ever dolphin message was misinterpreted as a sophisticated attempt to do a backward somersault through a hoop, whistling The Star-Spangled Banner.
Младший, он-он поджёг наш дом, а пока тот горел, ушёл, насвистывая, со стеклянными глазами.
Junior, he-he burned down the house, and whistled while it blazed, all dead behind the eyes.
Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой.
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you
Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится.
We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it.
И побежал под гору, насвистывая и припевая.
He sprang away down hill, whistling and calling.
Ранние звезды зажигались над головой Сэма, а он брел вверх по склону, задумчиво и чуть слышно насвистывая.
He walked home under the early stars through Hobbiton and up the Hill, whistling softly and thoughtfully.
Он, насвистывая, отошел.
Oslow walked away, whistling.
— Ладно. И он вышел, насвистывая.
“Okay.” He took off, whistling.
И, насвистывая, скрылся в темноте.
And he went whistling away in the dark.
Он курит, что-то насвистывая себе под нос.
He whistles something, smokes a cigarette.
Насвистывая, он вышел из комнаты.
He went out of the room whistling.
Кто-то ехал под дождем, насвистывая.
someone rode through the rain whistling.
Тихонько насвистывая, он вел машину.
Whistling softly, he drove.
Насвистывая, поддавая ногой камешки.
He whistled, kicked stones.
Он спустился оживленный, насвистывая.
He came down as a whistling, convivial spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test