Translation for "намного предпочтительнее" to english
Намного предпочтительнее
Translation examples
Было бы намного предпочтительнее сделать так, чтобы статьи 9 и 13 - 17 были в полном объеме применимыми ко всем террористическим преступлениям, совершаемым в пределах одного государства.
It would be much preferable to make Arts. 9 and 13 to 17 applicable in full for all terrorist offenses committed within a single State.
Намного предпочтительнее иметь используемую самостоятельно принятую комплексную и надежную систему оценки результативности, нежели заниматься реактивной аккумуляцией произвольных показателей, навязанных НСИ в разное время теми или иными органами.
An integrated and credible self-imposed system of performance assessment is much preferable to a reactive accumulation of arbitrary indicators imposed on the NSI at various times and by various bodies.
Намного предпочтительнее небольшие последовательные шаги, предпринимаемые с учетом специфики положения в конкретной стране.
Small, incremental steps, suited to a particular country's situation, were far preferable.
Действовать на основе нейтральности законов и принципов намного предпочтительнее, чем действовать наобум, исходя из соображений целесообразности.
Working on the basis of the neutrality of rules and principles is far preferable to the haphazardness of expediency.
Я надеюсь, что мысли, которые я выразил сегодня относительно характера дел государств и относительно дел развивающихся государств в целом, до определенной степени продемонстрирует, почему доброжелательный, а не инквизиторский стиль намного предпочтительнее, в том что касается дел государств, равно как и всех человеческих отношений.
I hope that the thoughts that I have expressed today on the nature of the affairs of States, and of the affairs of developing States in the main, will show in some measure why a sympathetic, rather than an inquisitorial, style is by far preferable in relation to the affairs of States, as in all human relationships.
Ты начнешь жалеть тех, кого убиваешь, даже тех, для кого нет искупления, и начнешь любить людей так отчаянно, что наступят ночи, когда голод покажется тебе намного предпочтительнее, чем кровавая трапеза.
You'll come to pity those you slay, even the most unredeemable, and you will come to love humans so desperately that there will be nights when hunger will seem far preferable to you than the blood repast."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test