Translation for "намеренное и сознательное" to english
Намеренное и сознательное
  • intentional and conscious
  • intentionally and knowingly
Translation examples
intentionally and knowingly
И те, и другие наемники должны подвергаться уголовному преследованию, если они намеренно и сознательно участвуют в вооруженном конфликте;
Both types of mercenaries should be prosecuted if they intentionally and knowingly participate in armed conflict;
b) рассмотреть в рамках своего соответствующего внутреннего законодательства вопрос о применении, наряду с другими мерами, мер уголовного наказания или другого наказания в отношении потребителей или пользователей, которые намеренно и сознательно используют услуги жертв торговли людьми или других форм эксплуатации человека;
(b) Consider, within the framework of their respective national laws, among other measures, the application of criminal penalties or other penalties to consumers or users who intentionally and knowingly use the services of victims of trafficking in persons for any kind of exploitation;
3. настоятельно рекомендует государствам-членам рассмотреть в рамках своего соответствующего внутреннего законодательства вопрос о применении наряду с другими мерами мер уголовного наказания в отношении потребителей или пользователей, которые намеренно и сознательно используют услуги жертв торговли людьми или других форм эксплуатации человека;
3. Exhorts Member States to consider, within the framework of their respective national laws, among other measures, the application of criminal penalties or other penalties to consumers or users who intentionally and knowingly use the services of victims of trafficking for any kind of exploitation;
63. УВКБ отметило, что, хотя Гайану нельзя упрекнуть в намеренном или сознательном нарушении принципа недопущения принудительного возвращения, государству необходимо принимать дополнительные усилия для выявления лиц, нуждающихся в международной защите, и что выработка национального плана по вопросам выявления уязвимых лиц понизит вероятность непреднамеренного нарушения страной этого принципа.
UNHCR stated that while Guyana had not intentionally or knowingly violated the principle of non-refoulement, more efforts to identify persons requiring international protection were needed by the State, and that creating a national plan to identify vulnerable persons would reduce the country's chances of inadvertently violating the non-refoulement principle.
1. Для целей настоящего Статута лицо совершает <<преступление агрессии>>, когда оно, будучи в состоянии фактически осуществлять контроль или руководство над политическими или военными действиями государства, намеренно и сознательно отдает приказ или активно участвует в планировании, подготовке, инициировании или осуществлении акта агрессии, который в силу своего характера, серьезности и масштабов является грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций.
1. For the purpose of the present Statute, a person commits a "crime of aggression" when, being in a position effectively to exercise control over or to direct the political or military action of a State, that person intentionally and knowingly orders or participates actively in the planning, preparation, initiation or execution of an act of aggression which, by its character, gravity and scale, constitutes a flagrant violation of the Charter of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test