Translation for "намерение быть" to english
Намерение быть
  • intention to be
  • intended to be
Translation examples
intention to be
(1) <<намерение подстрекательства к мятежу>> является намерением:
(1) A seditious intention is an intention:
- общее намерение - конкретное намерение? (мотивы);
- General intention - specific intention? (motives);
24. В разделе 3(1) Акта подстрекательское намерение определено как намерение
24. A seditious intention is defined in Section 3 (1) of the Act as an intention:
Было отмечено, что понятие "намерение" относится к сфере договорного права и ссылка на "намерение" может вызвать вопросы, в частности о том, идет ли речь о субъективном или объективном намерении.
It was stated that that "intent" was a matter of contract law and reference to "intent" could give rise to questions, such as whether the reference was to subjective or objective intent.
Но такого намерения никогда и не было.
But then, that was never the intention.
Ну, это никогда не было моим намерением, быть крутым.
Well, it was never my intention to be cool.
И что у него в намерениях?
And what are his intentions?
У нас были добрые намерения.
We acted with the best intentions.
тут есть намерения, но какие?
there's an intention here, but what?
Но Дэзи угадала его намерение.
But Daisy guessed at his intention.
Но в намерениях его сомневаться не приходилось.
But she felt certain of his intention.
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
The man eternally had his projects and intentions.
Видно было, что он имеет самые дружественные намерения.
One could see that he had the most friendly intentions.
Вообразите, она исполнила свое намерение и детей увела!
Imagine, she carried out her intention and took the children away!
Ну, станет такой о жительстве расспрашивать, если с таким намерением шел?
Now, would such a man ask about lodgings if he had come there with such an intention?
Лидия оставила несколько строк его жене, сообщив ей об их намерении.
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention.
– Но у них не было намерения...
There was no intention of...
Я хотел возразить, что даже за ложью существует намерение, но еще до того, как я вслух выразил мое возражение, эмиссар сказал, что за ложью есть намерение, но то намерение не есть намерение.
I wanted to argue that there is intent even behind lies, but before I could voice my argument, the emissary said that behind lies there is intention but that that intention is not intent.
– Да вот все думаю о добрых намерениях. – О намерениях? И что надумал?
‘I was just thinking about intentions.’ ‘Intentions? What ’bout ’em?’
Без намерения ничего нет.
Without intent there was nothing.
Вот намерения Пиккерсджилля;
Such are Jack's intentions;
– У меня нет ни малейшего намерения...
“I’ve no intention-”
- Тут не было сознательных намерений.
There was no conscious intention.
Но намерение его было совсем другим.
But this was not his intention.
– Так каково же было их намерение?
“What was their intention?”
intended to be
Использование (намеренное −)
Use (intended --)
Намеренно ли дублируется информация?
Is this duplication intended?
намерение жить на Ямайке.
Intends to reside in Jamaica.
Было высказано намерение, что это сотрудничество продолжится.
It was intended that that cooperation would continue.
d) намеренная эксплуатация лица не произошла>>.
intended exploitation did not occur.
У меня нет намерения изображать все в розовом цвете.
I do not intend to portray a rosy picture.
b) основаниях такового намерения.
(b) of his reasons for intending to do so.
Уведомление о намерении осуществить реализацию во внесудебном порядке
Notice of intended extrajudicial enforcement
Сомнительно, чтобы таково было действительно намерение авторов.
It was questionable whether that result was really intended.
Вот об этом-то я имел намерение вам сообщить.
That is what I intended to tell you about.
– Так вы все еще имеете намерение номер занять? – О да, конечно.
"Oh, then you DO intend to take a room?" "Of course."
Обзаведясь приличным жильем и вполне достаточным доходом, он возымел намерение жениться.
Having now a good house and a very sufficient income, he intended to marry;
Сам мистер Бингли тоже питал в душе такое намерение, и даже как-то ездил с этой целью в родное графство.
Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county;
– Скажите, чем же вы намереваетесь покамест прожить и какие были ваши намерения? – перебил генерал.
"Tell me, how do you intend to live now, and what are your plans?" interrupted the general.
Намерение мое состояло в том, чтобы выяснить, считают ли они сущностными объектами теоретические построения.
What I had intended to do was to find out whether they thought theoretical constructs were essential objects.
Птицын, слушавший генерала, улыбался и как будто собирался взяться за шляпу, но точно не решался или беспрерывно забывал о своем намерении.
Ptitsin listened and smiled, then turned as if to get his hat; but if he had intended to leave, he changed his mind.
Он неоднократно видел меня издали и давно собирался нанести мне визит, но досадное стечение обстоятельств помешало ему осуществить это намерение. И подпись: Джей Гэтсби, с внушительным росчерком.
He had seen me several times and had intended to call on me long before but a peculiar combination of circumstances had prevented it--signed Jay Gatsby in a majestic hand.
Я вернулся в Хогвартс с намерением внимательно за ним приглядывать. Я сделал бы это в любом случае, поскольку он был одинок, без родных и друзей, но я почувствовал, что это необходимо не только ради него, но и ради других.
I returned to Hogwarts intending to keep an eye upon him, something I should have done in any case, given that he was alone and friendless, but which, already, I felt I ought to do for others’ sake as much as his.
Такого намерения у меня не было.
I did not intend it.
— У меня нет такого намерения.
“I don’t intend to.
Не было такого намерения.
They were never intended to be.
Это входило в ее намерения.
She'd intended it to.
Таковы были ее намерения;
That was what she had intended;
– У меня нет таких намерений.
I do not intend that it should.
с намерением проследить их путь.
intending to trace their route.
Он не намеренно проявляет неуважение к вам.
He intends no disrespect.
— Я вижу, что такое намерение у вас есть.
“You obviously intend to.”
– Намерение – это тайна, но ты уже знаешь это, – сказал он. – При помощи намерения маг смещает свою точку сборки, фиксирует ее он также с помощью намерения.
"Intending is the secret, but you already know that," he said. "Sorcerers displace their assemblage points through intending; and fixate them, equally, through intending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test