Similar context phrases
Translation examples
Урсула пыталась накинуть ему на плечи новый плащ.
Úrsula tried to throw a new wrap over his shoulders.
Я осмотрелась — где бы взять пиджак или одеяло, которое можно накинуть на плечи.
I looked around the living room for a jacket or blanket to throw on.
Они всё ближе, сейчас на них накинут сеть – ловись, рыбка…
They’re getting closer, now they’ll throw a net on them - catch it, fish ...
Генри пытается накинуть полотенце на гениталии своего двойника.
Henry throws a dish cloth over his prone duplicate's genitalia.
Она решила накинуть пальто и пойти в поле, даже не задумавшись, насколько это будет уместно.
She decided to throw on her coat and walk out to the field.
он вопит и носится кругами; кто-то пытается накинуть на него белую шубу, но промахивается.
he yells and runs and somebody tries to throw a white fur coat on him, but misses.
Почему бы тебе не накинуть что-нибудь и не присоединиться ко мне в кабинете через несколько минут?
Why don't you throw some clothes on and meet me in the office in a few minutes?"
Он носил с собой невинность, словно плащ, который можно накинуть на плечи кому угодно.
He carried innocence with him like a cloak he could throw about your shoulders.
Он всегда был последним, так что ей ничего не стоило сделать ему послабление и накинуть несколько лишних минут.
He is always the last one, all the more reason she ought to cut him some slack and throw in a few extra minutes.
Не хочешь что-нибудь накинуть и проводить меня... -...до такси?
- Wanna throw something on, walk me to a cab?
Знаете, накинуть мешок на его голову, вытянуть его отсюда.
You know, throw a sack over his head, drag him outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test