Translation for "наиболее ценные активы" to english
Наиболее ценные активы
Translation examples
66. Леса относятся к числу наиболее ценных активов Либерии.
66. Forests are one of Liberia's most valuable assets.
51. Наиболее ценным активом органа по вопросам конкуренции является его персонал.
The most valuable asset of a competition agency is its staff.
Делегация отметила, что одним из наиболее ценных активов страны является ее чистый воздух.
The delegation was pleased that one of the country's most valuable assets was its clean air.
И наконец, моя делегация считает, что людские ресурсы являются наиболее ценным активом различных стран и организаций.
Lastly, my delegation believes that human resources are the most valuable asset of countries and institutions.
Он отметил важность пространства и формы и привлечения внимания к тому, что одним из наиболее ценных активов любого города являются земельные ресурсы.
He indicated the importance of space and form and highlighting that one of the most valuable assets in any city was land.
В-пятых, что касается управления людскими ресурсами, моя делегация считает, что сотрудники Организации Объединенных Наций являются ее наиболее ценным активом.
Fifthly, as to human resources management, my delegation believes that the United Nations staff is the Organization's most valuable asset.
32. Сознавая, что людские ресурсы представляют собой его наиболее ценные активы, Бруней-Даруссалам уделяет приоритетное внимание социальному благополучию и развитию своего народа, включая женщин, детей, инвалидов и пожилых людей.
32. Realising that human resources are its most valuable asset, Brunei Darussalam places priority on the social welfare and development of its people, including women, children, persons with disabilities and the elderly.
67. Поскольку персонал Организации Объединенных Наций является ее наиболее ценным активом и имеет ключевое значение для ее успешности, необходимо совершенствовать практику управления кадрами в целях обеспечения как можно более эффективного и результативного исполнения мандатов Организации.
67. Since the staff of the United Nations was its most valuable asset and the key to its success, human resources management practices must be improved in order to enable the Organization to achieve its mandates as efficiently and effectively as possible.
33. Жилье, являющееся наиболее ценным активом, который могут получить жители городских районов, может играть центральную роль в экономическом развитии, способствуя экономическому росту и занятости, сокращению масштабов нищеты и распространению устойчивых методов экологически рационального строительства.
Housing, the most valuable asset that urban dwellers may acquire, can play a central role in economic development by generating economic growth and employment, reducing poverty and promoting sustainable green building practices.
- Пожертвование им ради пропаганды это недальновидная растрата нашего наиболее ценного актива!
Sacrificing him for propaganda. Is a short-sighted waste of our most valuable asset!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test