Translation for "наиболее точно" to english
Наиболее точно
Translation examples
Наиболее точные оценки основаны на исчерпывающем учете или переписи.
The most accurate estimates are based on a comprehensive count, or census.
b) методологии, на основе которых вероятнее всего разработать наиболее точные исходные условия.
Methodologies which are most likely to deliver the most accurate baseline.
Для этого нам совершенно необходимо располагать наиболее точной и всеобъемлющей информацией о тенденциях.
To do this, it is crucial that we have the most accurate and comprehensive trend information possible.
Благодаря этим показателям спутниковая станция лазерной дальнометрии в Граце считается одной из наиболее точных в мире.
With these results, the Graz SLR station is considered one of the most accurate in the world.
Жители территории -- это самобытный и уникальный народ, наиболее точное название которого -- <<гибралтарцы>>.
The residents of the Territory formed a distinct and unique people that could most accurately be described as "Gibraltarians".
С точки зрения расовой принадлежности, наиболее точным описанием современного населения Судана является арабские африканцы.
In terms of race, the most accurate description for the current population of the Sudan was Arabized Africans.
а) использовать те модели и/или подходы, с которыми они лучше всего знакомы и которые, по их мнению, дают наиболее точные результаты;
(a) Be free to use the model(s) and/or approach(es) they are most familiar with and which, in their view, provide the most accurate results;
По мнению УСВН, эти категории наиболее точно представляют различные виды риска, возникающего в связи с деятельностью Организации.
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment.
Ну знаешь, самый страшный, самый аутентичный, Наиболее точное воспроизведение научного деятеля.
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principal.
Знаете, лорд Мельбурн, я считаю что Диккенс, о котором вы говорите, наиболее точно описывал жизнь бедных людей.
You know, Lord Melbourne, I believe this Dickens that you speak of writes most accurately about the conditions of the poor.
В течение ближайших нескольких лет, их теория была конкретизирована и быстро стала наиболее точной и мощной теорией человечества.
Over the next few years, their theory was fleshed out and rapidly became the most accurate and powerful theory mankind had ever had.
Как написано в ваших учебниках, для наиболее точных результатов вы хотите, чтобы ваш субъект оставался абсолютно спокойным и расслабленным.
You have seen in your textbooks that for the most accurate results you want to keep your subject absolutely calm and relaxed.
Наконец я решил, что замечание Хитча было наиболее точным.
In the end, I decided that Hitch’s remark had been the most accurate one.
– Как по-вашему, чья дата наиболее точна? – спросил Питт, обращаясь к обоим.
“Who do you think were the most accurate in their prediction?” asked Pitt.
– Понятно, – сказал Россмен. – Мы пытались по возможности охватить весь район Тихого океана наиболее точными долгосрочными прогнозами.
Rossman said. “We’ve been trying to furnish the entire Pacific area with the most accurate long-range forecasts possible.
— Разумеется, — ответил пастор, несколько сбитый с толку. — Из всех достойных людей, которых я расспрашивал, вы наиболее точны, мудры и проницательны…
he asked. “Of course!” The pastor seemed rather taken aback. “Of all the good people I’ve questioned, you’re the most sensible, the most accurate and the most observant...”
Они запросили наиболее поздние и наиболее точные персональные профильные аналитические устройства, использующиеся для идентификации андроидов, – другими словами, шкалу Войт-Кампфа – и применили ее к тщательно отобранной группе шизофреников и больных с раздвоением личности, то есть к своим пациентам.
They want the latest and most accurate personality profile analytical tools used in determining the presence of an android — in other words the Voigt-Kampff scaleapplied to a carefully selected group of schizoid and schizophrenic human patients.
Хотя он никогда не пользовался ею, ему было известно, что Чаша считалась наиболее точным инструментом для получения пророчеств во всех Пяти Доминионах, и теперь, находясь посреди своих сокровищ и ощущая все большую уверенность в том, что события последних нескольких дней на Земле ведут к чему-то важному, он снял Чашу с самой высокой полки, развернул ее и поставил на стол.
Though he’d never used it, the bowl was reputedly the most accurate prophetic tool known in the worlds, and now-sitting amid his treasures, with a sense growing in him that events on earth in the last few days were leading to some matter of moment-he brought the bowl down from its place on the highest shelf, unwrapped it, and set it on the table.
Некоторые члены подчеркнули преимущество использования самых последних данных, что позволяет наиболее точно оценивать фактическую платежеспособность.
Some stressed the advantages of using the most recent data and thus most closely approximating actual capacity to pay.
39. Что касается Латинской Америки, то предложение <<С>> Комитета по взносам наиболее точно отражает реалии в регионе, и поэтому делегация оратора поддерживает его.
39. In the case of Latin America, proposal "C" of the Committee on Contributions most closely reflected realities in the region, and his delegation therefore supported it.
Это не только способствует краткости формулировок, но также и служит указанием на типовую правовую категорию, которая наиболее точно совпадает с классифицируемым деянием/событием.
Not only does this provide brevity of language, but it is also an indication of the typical legal category which most closely matches the act/event classified.
1. Просьба ознакомиться с четырьмя приводимыми ниже упрощенными изображениями систем подземных вод и указать в квадратиках, какое из них наиболее точно характеризует ваш трансграничный водоносный горизонт.
1. Please look at the four simplified pictures of groundwater systems below and indicate in the boxes which of them most closely characterizes your transboundary aquifer.
В этих целях выбираются индексы, которые наиболее точно отражают динамику окладов в Организации Объединенных Наций в прошлом и по этой причине их можно использовать вместо проведения фактического обследования работодателей-компараторов.
The indices selected are those that have most closely mapped United Nations salary movements in the past, and can therefore be considered a proxy to conducting an actual survey with comparator employers.
Большинство делегаций выступили за определение "составных частей и компонентов", поскольку оно наиболее точно отражало бы мандат Специального комитета (резолюция 53/111 Генеральной Ассамблеи), однако в отношении остальной части этого определения были высказаны различные мнения.
A majority of delegations favoured a definition of “parts and components” because that phrase most closely reflected the mandate of the Ad Hoc Committee (General Assembly resolution 53/111), but there was a range of views with respect to the balance of the definition.
Поэтому Группа считает, что результаты, полученные ее консультантами - экспертами по нефтепромыслу, наиболее точно отражают потери нефти на этом участке месторождения "Большой Бурган", и приходит к выводу, что общие потери в связи с выбросами нефти в этом месторождении составили 597,2 млн. баррелей.
The Panel therefore finds that the nodal analysis work of its own petroleum engineering consultants most closely reflects the loss of oil from this portion of the Greater Burgan, and concludes that the total loss due to the well blow-outs for this reservoir was 597.2 million barrels of oil.
Было отмечено, что возможность 1 наиболее точно соответствует нынешнему тексту Регламента, поскольку она содержит ссылку на "стороны", в то время как в возможности 2 реализуется внесенное на сорок пятой сессии Рабочей группы предложение исключить любые ссылки на "стороны" во вступительной формулировке пункта 1 (A/CN.9/614, пункт 34).
It was noted that option 1 most closely corresponded to the existing version of the Rules, by including a reference to "parties", whereas option 2 implemented a suggestion made in the Working Group at its forty-fifth session to delete any reference to "parties" in the opening words of paragraph (1) (A/CN.9/614, para. 34).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test