Translation for "наиболее показательно" to english
Наиболее показательно
Translation examples
Пример с кофе является наиболее показательным в этом отношении.
The case of coffee was most revealing in this respect.
Что является наиболее показательным в такой динамике, так это оказываемое воздействие на женщин и на их взаимоотношения.
What is most revealing about this dynamic is the impact this has on women and other female relationships.
Наиболее показательным в этой связи является вопрос об отчуждении собственности и связанный с ним вопрос о непоследовательности действий арбитров и о масштабах влияния арбитров на выработку политики государства в жизненно важных областях.
Most revealing in this connection was the issue of takings and the related question of arbitrator inconsistency and the scope of arbitrator influence on the policy-making of the State in vital areas.
51. Одним из наиболее показательных в этой связи является задержание гна Аугусто-Мба Са Ояна на 60 суток с 17 июня по 18 августа 2000 года местными властями.
51. One of the most revealing incidents in this connection was the detention of Mr. AugustoMba Sa Oyana for a period of 60 days between 17 June and 18 August 2000 by the the authorities.
Интересно, что наиболее показательная деятельность пингвинов - это...
What's interesting is, it's the activity of the penguin that is most revealing is...
Далее приводятся наиболее показательные примеры:
The most significant of these are described below:
Одним из наиболее показательных примеров в этой связи может служить "повышение заработной платы в связи с ростом стоимости жизни".
The most significant example in this respect relates to “cost-of-living increment”.
В настоящее время наиболее показательным примером таких трудностей являются, возможно, наименования адресов доменов, связь которых с традиционными товарными знаками все еще не прояснена.
So far, the most significant example is that of domain name addresses, whose relationship to traditional trademarks is still unclear.
Наиболее показательной в этом отношении является практика Европейского союза, который часто заявлял, что нечлены совершили нарушение обязательств, которые, как представляется, существуют перед международным сообществом в целом.
The most significant practice appears to be that of the European Union, which has often stated that non-members committed breaches of obligations which appear to be owed to the international community as a whole.
Наиболее показательной в этом отношении является практика Европейского союза, который часто заявляет, что нечлены совершили нарушение обязательств, которые, как представляется, действуют в отношении международного сообщества в целом.
The most significant practice in this respect appears that of the European Union, which has often stated that non-members committed breaches of obligations which appear to be owed towards the international community as a whole.
25. Наиболее показательное событие, касающееся расширения поселений и имеющее первостепенное значение для проекта израильских поселений в целом, нашло свое отражение в ряде шагов, предпринятых правительством Израиля для того, чтобы "легализовать" примерно 100 "аванпостов" поселенцев.
The most significant development bearing on settlement expansion, and of primary importance to the Israeli settlement project overall, is reflected in a series of moves by the Government of Israel that purport to "legalize" 100 or so settler "outposts".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test