Translation for "наиболее востребованные" to english
Наиболее востребованные
Translation examples
Одна из наших наиболее востребованных возможностей для профессиональной подготовки носит название "компаньонская программа".
One of our most sought-after training opportunities is called the Associate Programme.
45. Наиболее востребованным видом технической помощи, связанной с осуществлением статьи 54 Конвенции, по-прежнему была консультативно-правовая помощь.
Legal advice remained the most sought-after type of technical assistance for ensuring full implementation of article 54 of the Convention.
Хотя помощь в разработке типового законодательства была наиболее востребованным видом технической помощи, доля государств, запрашивавших ее, уменьшилась с 26 до 23 процентов (см. диаграмму 14).
Although help in drafting model legislation was the most sought-after type of technical assistance, the proportion of States requesting it fell from 26 to 23 per cent (see figure 14).
Хотя наиболее востребованным видом технической помощи по-прежнему была помощь в разработке типового законодательства, доля обратившихся за ней государств уменьшилась с 26 до 21 процента (см. диаграмму 14).
Although help in drafting model legislation was the most sought-after type of technical assistance, the proportion of States requesting it fell from 26 to 21 per cent (see figure 14).
141. На нынешней начальной стадии осуществления Конвенции наиболее востребованной формой помощи, согласно представленным Секретариату докладам о самооценке, является содействие в области согласования нормативно-правовой базы с положениями Конвенции.
At this early stage of implementation of the Convention, the self-assessment reports submitted to the Secretariat indicate that assistance in bringing normative frameworks in compliance with the Convention is the most sought-after form of assistance.
По состоянию на 8 июня 2009 года наиболее востребованными видами технической помощи, необходимой для осуществления статьи 52, были консультативно-правовая помощь, разработка типового законодательства и законопроектов (см. диаграмму 23).
As at 8 June 2009, legal advice, model legislation and legislative drafting became the forms of technical assistance most sought-after to facilitate the implementation of article 52 (see figure 23).
47. Если по состоянию на 30 ноября 2007 года основным видом технической помощи, за которой обращались государства-члены в связи с осуществлением статьи 55 Конвенции, была помощь в разработке типового законодательства, то на 8 июня 2009 года наиболее востребованной оказалась консультативно-правовая помощь.
While as at 30 November 2007, the main type of technical assistance requested by reporting States parties to facilitate full implementation of article 55 of the Convention was help with developing model legislation, as at 8 June 2009, legal advice became the most sought-after type of assistance.
36. Что касается статьи 23, то в период с 30 ноября 2007 года по 8 июня 2009 года выросла доля ответивших государств-участников, которым требовалась помощь в разработке законопроектов и типового законодательства (с 13 до 18 и с 13 до 17 процентов, соответственно), в результате чего эти виды технической помощи оказались наиболее востребованными (см. диаграмму 18).
In relation to article 23, between 30 November 2007 and 8 June 2009, there was an increase in the proportion of reporting States parties indicating a need for assistance with legislative drafting and model legislation (from 13 to 18 per cent and from 13 to 17 per cent, respectively), thereby making those the most sought-after types of technical assistance (see figure 18).
Перебрался в Штаты, где он сейчас один из наиболее востребованных и высокооплачиваемых киллеров.
Makes his way over to the US, where he's now one of the most sought after and highly paid freelance hitters.
Не думаю, что выдам государственную тайну, но ваш город прячет одного из наиболее востребованных кандидатов на этот пост в стране.
Well, without giving away any state secrets, your town is hiding one of the most sought-after CEO candidates in the country.
ј его наиболее востребованный печатник, 'робениус, только что узнал от своих докторов, что, если его ногу не ампутировать, то его ожидает смерть.
And its most sought after printer, Frobenius, had just been told by his doctors that unless he had his leg amputated he would die.
Они и в самом деле были аристократами в своей среде, на данный момент два наиболее востребованных актера страны.
These were nobility of the theatre indeed, the two most sought-after actors in the country at the moment.
400. Наиболее востребованные услуги -- это регулярный пассажирский транспорт местного следования (городской и пригородный).
400. The most popular services are scheduled local (urban and suburban) passenger transport.
238. Это дает основание говорить о выравнивании стартовых возможностей для всех слоев населения в получении качественного профессионального образования, в том числе по наиболее востребованным специальностям и направлениям подготовки
238. This suggests that there is greater equality of initial opportunities for all segments of the population to receive quality vocational training, including in the most popular specialities and areas.
Третий пример − девиз и логотип кампании, а также номер бесплатной телефонной линии помощи были напечатаны на упаковке наиболее востребованных в небольших деревнях товаров повседневного спроса, в том числе хлеба, муки и т.д.
The third one - slogan and the logo of the campaign together with the advertisement of free telephone line was published on packages the most popular in the smaller villages routine goods, such as bread, flour etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test