Translation for "наиболее востребованной" to english
Наиболее востребованной
Translation examples
most demanded
Последние три из упомянутых направлений специализации являются наиболее востребованными среди работодателей.
The last three of the mentioned specialisations are the most demanded among employers.
28. В настоящее время показатель базовой инфляции является одним из наиболее востребованных показателей в системе рассчитываемых индексов потребительских цен.
28. A core inflation estimate is now one of the most demanded indicators in the system of consumer price indices being calculated.
Из спроса на специалистов <<нового качества>>, владеющих навыками работы в современных условиях, в заявляемых в службу занятости условиях наиболее востребованы (подчеркнуты профессии, на которых работодатель предпочитает видеть мужчин): страховые, рекламные, торговые агенты, брокеры, секретари-референты со знанием нескольких языков, менеджеры, переводчики.
As for the specialists of a "new caliber", i.e. those possessing the skills to work under the new economic conditions, those in most demand -- judging from applications to employment agencies -- are the following
72. В ходе последовавшего обсуждения делегаты обменялись идеями и мнениями в отношении того, какие направления деятельности должны быть включены в следующую программу работы на 2014 - 2016 годы в качестве приоритетных, отметив важное значение сосредоточения ресурсов на наиболее востребованных государствами-членами направлениях деятельности, а также необходимость сохранения наиболее успешных направлений работы.
72. In the ensuing discussion, delegates shared their ideas and views on the priority areas for the next programme of work for 2014 - 2016, noting the importance of consolidating resources around the activities most demanded by member States and the need for maintaining the most successful areas of work.
400. Наиболее востребованные услуги -- это регулярный пассажирский транспорт местного следования (городской и пригородный).
400. The most popular services are scheduled local (urban and suburban) passenger transport.
238. Это дает основание говорить о выравнивании стартовых возможностей для всех слоев населения в получении качественного профессионального образования, в том числе по наиболее востребованным специальностям и направлениям подготовки
238. This suggests that there is greater equality of initial opportunities for all segments of the population to receive quality vocational training, including in the most popular specialities and areas.
Третий пример − девиз и логотип кампании, а также номер бесплатной телефонной линии помощи были напечатаны на упаковке наиболее востребованных в небольших деревнях товаров повседневного спроса, в том числе хлеба, муки и т.д.
The third one - slogan and the logo of the campaign together with the advertisement of free telephone line was published on packages the most popular in the smaller villages routine goods, such as bread, flour etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test