Translation for "назначенный губернатором" to english
Назначенный губернатором
Translation examples
appointed by the governor
j) назначение губернаторов всех штатов на севере и юге;
(j) The appointment of the governors of all states in the north and the south;
Парламент утвердил назначение губернатора и двух заместителей губернатора в качестве административных глав области.
The parliament approved the appointment of a Governor and two Deputy Governors as administrative heads of the region.
Их повестка дня также включает в себя учреждение регионального совета и назначение губернатора района Бенадир (Могадишо).
Also on their agenda are the establishment of a regional council and the appointment of a governor for the Benadir region (Mogadishu).
Комиссию в составе 11 членов возглавил окружной губернатор островов Мануа, назначенный губернатором территории.
The 11-member Commission was chaired by the District Governor of the Manu'a Islands, who was appointed by the Governor.
Они подчеркнули важность назначения губернаторов провинций, что должно быть сделано без промедления и на основе принципов транспарентности и согласия.
They underlined the importance of appointing the provincial governors, which must be done without delay, and in a transparent and consultative manner.
Он выразил уверенность в том, что этот процесс увенчается успехом и приведет к созданию окружных и региональных советов в Бенадире (Могадишо), а также к назначению губернатора Бенадира.
He was confident that this process would succeed and result in the establishment of district and regional councils in Benadir (Mogadishu) as well as the appointment of a governor for Benadir.
Он особо подчеркнул необходимость расширения процесса консультаций с территорией по вопросу назначения губернатора, а также по вопросу ратификации договоров, применяющихся к территории.
He strongly emphasized the need for a greater level of consultation with the Territory in the question of the appointment of a Governor, as well as on the matter of ratification of treaties which applied to the Territory.
Перед нападением уполномоченные, назначенные губернатором Северного Дарфура, были изгнаны из районов Сараф-Умра, Кабкабия и Джебель-Амир по приказу Мусы Хилаля.
Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal.
В июле 2006 года проект новой конституции был передан Тайному совету и парламенту для утверждения, после чего он вступил в силу в день, назначенный губернатором (9 августа 2006 года).
The draft of the new Constitution was referred to the Privy Council and Parliament for approval in July 2006, after which it came into force on the day appointed by the Governor (9 August 2006).
Что касается назначения губернатора, то в статье 7 Органического статута говорится, что губернатор назначается и освобождается от должности Президентом Республики после проведения консультаций с местным населением через Законодательную ассамблею и представителями общественных организаций.
With regard to the appointment of the Governor, article 7 of the OS states that the Governor is to be appointed and dismissed by the President of the Republic following consultation with the local population through the Legislative Assembly and representatives of social organizations.
От Элизабет Борден, назначенной губернатором руководителем по чрезвычайным ситуациям, не удалось получить комментариев, однако наблюдатели ожидают, что она присоединиться к губернатору на этом брифинге.
Elizabeth Borden, the emergency manager appointed by the governor, could not be reached for comment , but observers expect her to join the governor for that briefing.
Я оценил его столь высоко, что решил не выбирать вас адресатом послания, не сообщать аудитории, что в понедельник будет объявлено о вашем назначении губернатором.
Indeed, I appreciated it so much that the Head decided not to name you and tell the audience that your appointment as Lieutenant-Governor would be announced on Monday.
Пересмотренный план был утвержден недавно назначенным губернатором и теперь должен быть утвержден министерством социальных дел.
The revised plan has been approved by the newly appointed Governor and is awaiting approval by the Ministry of Social Affairs.
Впоследствии, 11 июля, свой пост занял вновь назначенный губернатор Южной Киву Огюстэн Булайми.
The newly appointed Governor of South Kivu, Augustin Bulaimi, subsequently assumed his post on 11 July.
Вновь назначенный губернатор и мэр Могадишо также выжил после нападения с использованием взрывного устройства на его конвой 20 мая.
The newly appointed Governor and Mayor of Mogadishu also survived a bomb attack against his convoy on 20 May.
Специальный представитель обсудил этот вопрос с недавно назначенным губернатором Пномпеня Кеп Чук Тема в ходе их встречи в июле.
The Special Representative discussed this matter with Kep Chuk Tema, the recently appointed Governor of Phnom Penh, during their meeting in July.
Недавно назначенный губернатор обещал заняться проблемой продолжающихся нарушений прав человека и монополии на власть военных вождей и командиров в регионе.
The newly appointed governor has pledged to tackle the ongoing human rights violations and the monopoly of power by warlords and commanders in the region.
f) инструкции, направленные министром по делам военно-морского флота и колоний Франции капитану Брюа, назначенному губернатором Маркизских островов (от 28 апреля 1843 года);
(f) Instructions sent by the French Naval and Colonies Minister to Captain Bruat, appointed Governor of the Marquesas Islands (28 April 1843);
Недавно назначенный Губернатор Тони Лонгригг приступит к исполнению обязанностей в мае 2001 года, а новый главный министр, Джон Осборн, вступил в должность в апреле 2001 года.
The newly appointed Governor, Tony Longrigg, will assume office in May 2001. The new Chief Minister, John Osborne, took office in April 2001.
Как сообщается, некоторые вновь назначенные губернаторы поощряли кочевые арабские племена в ущерб коренным жителям новых южных штатов путем обещания передать землю арабским поселенцам.
Some newly appointed governors had reportedly favoured nomadic Arab tribes over indigenous inhabitants of new southern States by promising to transfer land to Arab settlers.
ссылаясь на доклад Органа по обзору процесса обновления конституции 2002 года, в котором была проанализирована действующая конституция и сделаны рекомендации относительно внутренней структуры управления и передачи властных полномочий от назначенного губернатора к избранному правительству,
Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test