Translation for "назначение представителя" to english
Назначение представителя
Translation examples
Комитет отмечает, что о назначении представителя было официально объявлено в сентябре 2014 года.
The Committee notes that the appointment of the representative was announced in September 2014.
Помимо этого, была получена информация о назначении представителей Европейского союза.
In addition, information concerning the appointment of the representatives of the European Union has been communicated.
11.1.5 Назначение представителей, упоминаемых в настоящей статье, подлежит согласованию с пр-вом С.
11.1.5 The appointment of the representatives provided for in this Article is subject to approval by the GoS.
11.2.2 Назначение представителей, упоминаемых в настоящей статье, подлежит согласованию с пр-вом РЮС.
11.2.2 The appointment of the representatives provided for in this Article is subject to approval by the GoRSS.
Назначение представителя в межкомитетскую техническую рабочую группу по согласованным руководящим принципам представления докладов
Appointment of a representative to the inter-committee technical working group on the harmonized reporting guidelines
7. Министерство иностранных дел Португалии направило телеграмму о назначении представителей этой страны.
7. The appointment of the representatives of Portugal has been communicated by cable from the Ministry of Foreign Affairs.
- предусмотрены положения о назначении представителя в суде, например когда стоит вопрос о предварительном заключении, о назначении представителя, когда подается апелляция на решение об отказе во въезде, о высылке и аннулировании разрешения и в случаях ходатайства об убежище, а также об ответственности государственного казначейства за соответствующие расходы;
Provisions on the appointment of a representative in court, such as when detention on remand is requested, on appointment of a representative when appeal is lodged against a decision on denial of entry, expulsion or revocation of a permit, and in asylum application cases, and on State Treasury liability for the ensuing costs;
Этот проект, включающий защиту прав работников, предусматривает создание агентства и назначение представителя в Гватемале.
The draft agreement, which included the protection of workers' rights, provided for the creation of an agency and the appointment of a representative in Guatemala.
В заключение мы хотели бы приветствовать назначение представителей Парагвая и Польши для координации деятельности этой Рабочей группы.
In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы приветствовать назначение представителей Словении и Аргентины в качестве сопредседателей этой важной Группы.
We take this opportunity to welcome the appointment of the representatives of Slovenia and Argentina as co-Chairs of that important Group.
representative appointment
Таким образом, среди 118 из 176 назначенных представителей (то есть более 67%), 59 человек представляют ассоциации, 39 были определены по согласованию с такими ассоциациями, 20 были привлечены благодаря своему профилю, который имеет самое прямое отношение к урегулированию споров.
Consequently, of 118 of the 176 representatives appointed (that is to say more than 67 per cent), 59 come from groups and associations, 39 were appointed in consultation with groups and associations, and 20 were appointed because their background made them particularly suited to dealing with litigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test