Translation for "back to london" to russian
Translation examples
Mr. Ezzoueck reported having been detained in Kenya for about three weeks and then transferred to Somalia, where he was held for a few days before being transferred, via Nairobi, back to London.
Г-н Эззуек сообщил о том, что он содержался в Кении под стражей в течение примерно трех недель, а затем был переведен в Сомали, где он содержался под стражей в течение нескольких дней, прежде чем его доставили через Найроби назад в Лондон.
17. According to Government sources in the Islands, in March 2006, in keeping with the arrangements detailed above, the Turks and Caicos Government received a first draft of the new Constitution from the Foreign and Commonwealth Office and sent it back to London with comments from the Government and the Opposition.
17. Согласно правительственным источникам на островах, в марте 2006 года в соответствии с подробно изложенными выше договоренностями правительство Теркс и Кайкос получило первый проект новой конституции от министерства иностранных дел и по делам Содружества и направило его назад в Лондон с замечаниями правительства и оппозиции.
- He flew back to London this morning?
Он улетел назад в Лондон сегодня утром?
I've got to fuck off back to London tomorrow.
Мне нужно двигать назад в Лондон завтра.
-They took a van and went back to London, sir.
-Они взяли фургон и поехали назад в Лондон.
Either in Africa or on the journey back to London.
Или в Африке или по пути назад в Лондон.
Only it happens all the time, kids takin' off, comin' back to London.
Это постоянно случается: детишки бегут назад, в Лондон.
I'll just get on a plane and go back to London.
Я не сяду в самолет и вернусь назад в Лондон.
Well, Marvin Douglas was transferred back to London from Manchester six months before.
ТО, что Марвин Дуглас был переведен назад в Лондон из Манчестера за 6 месяцев до этого.
Feel free to say "no," but your government has sent a fully-loaded G4 to fly me back to London.
Чувствуй себя свободной сказать "нет", но ваше правительство предоставило реактивный самолет G4 с полным баком, чтобы доставить меня назад в Лондон.
I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
Я уеду через пару дней, но если я не прав я сяду на первый же самолет назад в Лондон, не задавая вопросов и без упреков.
Unfortunately, we're heading back to London tomorrow.
К сожалению, мы собираемся вернуться в Лондон завтра.
The fury and hatred bubbling inside Harry seemed to blaze white-hot, but he would rather have been immobilized all the way back to London than tell Snape why he was late.
Гарри показалось, что кипевшие в нем ярость и ненависть раскалились добела, но он скорее согласился бы вернуться в Лондон в обездвиженном виде, чем рассказать Снеггу отчего он опоздал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test