Translation for "наемные убийцы" to english
Наемные убийцы
Translation examples
деяние имеет целью содействовать вербовке в террористические группы, группы наемных убийц, эскадроны смерти или группы, вершащие самосуд;
1. The objective of the act is to induce persons to become members of terrorist groups, groups of hired assassins, death squads or vigilante groups;
Журналист и юморист Хайме Гарсон, установивший контакты с повстанцами в интересах освобождения заложников, пал жертвой наемных убийц, когда он направлялся на работу.
The journalist and humorist, Jaime Garzón, who had established contacts with the guerrillas with a view to achieving the release of hostages, was killed by hired assassins at his place of work.
Многие убийства до сих пор не раскрыты, как, например, убийство наемными убийцами в мае 1994 года руководителя районного совета коренного населения Толимы (CRIT) Йесида Боканегры Мартинеса.
Many murders have still not been elucidated, such as the killing by hired assassins, in May 1994, of the leader of the Tolima Regional Indigenous Council (CRIT), Yesid Bocanegra Martínez.
Наконец он спрашивает о ходе расследования по делу об убийстве во внесудебном порядке наемными убийцами в декабре 2012 года и феврале 2013 года г-на Видаля Веги и г-на Бенхамино Лексано - двух крестьянских лидеров и борцов за права человека.
He also asked about the progress of the inquiries into the extrajudicial execution by hired assassins in December 2012 and February 2013 of Mr. Vidal Vega and Mr. Benjamín Lezcano, two rural leaders and human rights activists.
В частности, как сообщается, два популярных журналиста Али Иман Шармарке и Башир Нор Геди погибли от рук наемных убийц, что свидетельствует об атмосфере страха и давления, в которой действуют работники средств массовой информации в зонах конфликта.
In particular, two popular journalists, Ali Iman Sharmarke and Bashir Nor Gedi, were reportedly targeted and murdered by hired assassins, which illustrates the atmosphere of fear and pressure surrounding the work of media professionals operating in areas of armed conflict.
Постоянно поступают сообщения о том, что из тюрем на свободу отпускают опасных наемных убийц; войска концентрируются вокруг здания, в котором находится президент вместе со своей семьей, сотрудниками посольства братской Республики Бразилии, журналистами, священниками и группой лиц, сопровождающих его.
There are constant reports that highly dangerous hired assassins are being freed from prison, as military contingents move forward and mass around the place where our President is now located, together with his family, officials of the Embassy of the sisterly Republic of Brazil, journalists, priests and a large group of people who are accompanying him.
Тот, кто организует, обучает, готовит или знакомит людей с тактикой, способами и методами ведения боевых действий в целях осуществления террористической деятельности, создания эскадронов смерти, групп, вершащих самосуд, или банд наемных убийц, или осуществляет их вербовку, наказывается тюремным заключением на срок от 240 (двухсот сорока) до 360 (трехсот шестидесяти) месяцев и штрафом в размере 1333,33 (одной тысячи трехсот тридцати трех целых и тридцати трех сотых) до 30 000 (тридцати тысяч) установленных законом минимальных размеров оплаты труда в месяц по действующим ставкам.
Any person who trains persons in military tactics, techniques or procedures or organizes, instructs, equips or recruits them for the purpose of conducting terrorist activities or forming death squads, vigilante groups or groups of hired assassins, shall be liable to a term of imprisonment of between 240 and 360 months and a fine of between 1,333.33 and 30,000 times the minimum statutory monthly wage.
2.8 26 августа 1985 года под двери ряда домов были подброшены листовки следующего содержания: "Если вы член СИНТАГРО, то не стыдно ли вам быть членом группы подлецов, наемных убийц и наркобандитов, которую возглавляют Архемиро Корреа, Асдрубаль Хименес и Фабио Вилья?" Несколько дней спустя под дверь дома автора была подброшена другая угрожающая листовка, в которой говорилось, что в случае его появления в определенных районах он вместе со своими коллегами отправится прямо на кладбище.
2.8 On 26 August 1985, pamphlets were delivered under the doors of a number of houses, asking "Are you a member of Sintagro? Doesn't it bother you to belong to a group of hired assassins and murderers of the people, drug bandits led by Argemiro Correa, Asdrúbal Jiménez and Fabio Villa?" A few days later, another pamphlet was circulated, in which the author was warned to avoid certain areas if he did not want to follow his colleagues to the cemetery.
Ладно, так это наемные убийцы Джо
Okay, so Joe's hired assassins.
Тебе знакомо имя Оскар Кристоф? Наемный убийца.
(Alex) operative for hire, assassin.
Роза Вальченко, наемный убийца, кодовое имя - Уборщица.
Rosa Valchenko, hired assassin, codename The Cleaner.
Вы думаете, это Винсент является наемным убийцей Карлоса?
You think that Vincent is Carlos's hired assassin now?
Наемный убийца, разыскиваемый Дядей Сэмом... получает доступ во множество мест.
Hired assassin, wanted by Uncle Sam... opens a lot of doors.
За мою голову была назначена награда, и он был наемным убийцей.
Yeah, there was a price on my head and he was a hired assassin.
Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться.
No, as you pointed out, he's Falcon-- a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that.
Этот человек был наемным убийцей.
That man was a hired assassin.
— Он наемный убийца, командующий.
    "A hired assassin, Commander.
Иктотчи была не просто наемной убийцей.
She wasn't just a hired assassin.
– Но разве хариджаны пользуются услугами наемных убийц?
'But the harijan don't hire assassins!'
Ты же знаешь, у него есть наемные убийцы.
He has a cadre of hired assassins, you know.
- А это ваш новый наемный убийца, так, что ли?
'So you're the Doctor's hired assassin, eh?
Прево с приказом арестовать предательницу? Наемного убийцы?
A provost with orders to arrest the traitress? Hired assassins?
— Троттер был наемным убийцей? — Да. — И кто его нанял? — Мой муж.
“Trotter was a hired assassin?” “Yes.” “Hired by who?” “My husband.”
Место прежних полицейских заняли наемные убийцы с мачете.
The old policemen were replaced by hired assassins with machetes.
Когда вы назвали его наемным убийцей, вы были недалеки от истины.
“When you called him a hired assassin, you weren’t far from the truth.
hired killers
13. В эквадорском законодательстве отсутствует специальное положение о наемниках или наемных убийцах.
13. Ecuadorian legislation does not view the case of the mercenary or hired killer as a special case.
29. В СЗ6 отмечается рост числа убийств женщин, 54% которых совершается наемными убийцами.
29. JS6 draws attention to the increase in the rate of femicide, 54 per cent of which are committed by hired killers.
Убийства, совершаемые бандами, заключенными, полицией, "эскадронами смерти" и наемными убийцами, регулярно попадают в заголовки новостей в Бразилии и во всем мире.
Murders by gangs, inmates, the police, death squads and hired killers regularly make headlines in Brazil and around the world.
Особую же озабоченность вызывает положение в Колумбии, где торговцы наркотиками иногда используют детей для продажи наркотиков и/или где их вербуют в качестве наемных убийц ("сикариос").
The situation in Colombia is doubly worrying because children are at times used by drug traffickers to sell drugs and/or are recruited as hired killers ("sicarios").
Отделение с обеспокоенностью наблюдает за развитием ситуации, которая заставляет молодых людей пополнять ряды незаконных вооруженных формирований, выбирать профессию наемных убийц или заниматься выращиванием запрещенных законом растений.
The Office is concerned about this situation, which leads young people to join the ranks of illegal armed groups, become hired killers or grow illegal crops.
65. В городах Буэнавентуре и Тумако наемные убийцы и сотрудники полиции в ходе операций по "очистке" городов убивают молодых афро-колумбийцев, которых ошибочно считают ворами.
65. In the towns of Buenaventura and Tumaco, hired killers and members of the police carry out “cleaning—up” (limpieza) operations, murdering young Afro—Colombians whom they wrongly assume to be thieves.
В Уголовном кодексе нет положения о наемных убийцах или наемниках, однако оговариваются такие преступления, как похищение, вымогательство и убийство, независимо от того, совершены они гражданами страны или иностранцами, и эти преступления рассматриваются в суде по одной и той же процедуре.
There is no specifically defined category of mercenary or hired killer in the Penal Code, but the Penal Code does cover kidnapping, extortion and murder, whether committed by nationals or foreigners, and the former would be treated similarly.
Что касается совершения международных противоправных деяний, то в этой связи мы могли бы упомянуть о деятельности наемных убийц, которые, хотя и не являлись наемниками, совершали в нашей стране убийства, связанные с торговлей наркотиками.
With regard to the commission of internationally wrongful acts, mention could be made, although they do not constitute mercenary activities, of the actions of sicarios or hired killers who have committed murders in Costa Rica related to drug trafficking.
В прошлом месяце власти Соединенных Штатов голословно объявили о том, что якобы раскрыли заговор, в рамках которого люди, связанные с силами безопасности в Тегеране, подписали с наемным убийцей контракт об убийстве посла Саудовской Аравии в Соединенных Штатах.
Last month, the United States authorities alleged that they had uncovered a plot whereby men linked to security forces in Tehran had contracted a hired killer to assassinate the Saudi Arabian Ambassador to the United States.
Поэтому ты решил связаться с двумя наемными убийцами?
So you thought you'd contact two hired killers?
Но я коп в городе, который использует полицейских как наемных убийц.
But I'm a cop in a city that uses its cops like hired killers.
Полиция сказала, что это был угон автомобиля, но те парни напали на нас как наемные убийцы.
The police said it was a carjacking, but... those guys came at us like hired killers.
Знаешь, хоть меня и устраивает, что за тобой охотится наемный убийца, но он не остановится на этом, Виктория.
You know, as fine as I am with a hired killer targeting you, he won't stop there, Victoria.
И вот теперь, у меня здесь буррито, наемные убийцы и услуги и... успокоительное, чтобы прожить день и хоть на мгновение не думать обо всем этом.
And now it's burritos and hired killers and favors and... fucking Xanax to get me to tomorrow morning, so I can have that half-second of peace.
Когда-то она назвала нас наемными убийцами.
Hired killers, she called us once.
— Они были головорезами. Наемными убийцами.
"They were thugs," he said. "Hired killers.
Он — охотник за головами, а не наемный убийца.
He’s a bounty hunter, not a hired killer.”
Но я не наемный убийца, и это так же точно.
But I’m no hired killer, and that’s for sure too.
—  Ты многое знаешь о наемных убийцах, так?
“You know about hired killers, do you?”
— Он был геологом, а не наемным убийцей, — огрызнулась Корделия.
"He was a geologist, not a hired killer," she snapped.
"Я думаю, что он наемный убийца", - предположила Сидни.
"A hired killer, I would guess," reasoned Sydney.
Почему они разрешили охотиться здесь наемному убийце?
Why would they allow a hired killer to hunt here?
Наемный убийца признался, что основная цель заговора заключалась в том, чтобы "вызвать политическое замешательство в Эритрее, что отвечало бы интересам НИФ".
The assassin indeed confessed that the primary motive behind the assassination plot was "to bring about political confusion in Eritrea that would benefit the interests of the NIF".
В результате многие из оставленных в результате насилия домов в настоящее время занимают наемные убийцы и мародеры с Северного Кавказа и из других соседних регионов.
As a result many of the forcibly vacated residences are now occupied by mercenary assassins and marauders from the North Caucasus and other neighbouring regions.
Я обращаюсь к народу Ирака: в декабре прошлого года почти 12 миллионов человек в вашей стране приняли участие в свободных выборах, бросив вызов наемным убийцам и тем, кто взрывает начиненные взрывчаткой автомашины.
To the people of Iraq: nearly 12 million of you braved the car bombers and assassins last December to vote in free elections.
В ходе жестокого подавления этого движения белградским режимом арестовывались и подвергались избиениям тысячи людей в Хорватии и направлялись группы наемных убийц для уничтожения хорватских диссидентов, живших в изгнании.
In its brutal crackdown of this movement, the Belgrade regime imprisoned and beat thousands of people in Croatia, while it sent out assassination squads to murder Croat dissidents living in exile.
Мировой общественности хорошо известно также, что они надежно укрывают самого главного среди террористов в Западном полушарии преступника -- Луиса Посаду Каррилеса, известного наемного убийцу, находящегося на службе ЦРУ.
International public opinion is also well aware of the protection being provided to the most criminal terrorist in the western hemisphere, Luis Posada Carriles, the notorious assassin in the pay of the CIA.
В 1974 году Каллиган, находясь в тюрьме за подделку чеков и стремясь убедить власти в целесообразности его освобождения, составил длинное и подробное письмо с описанием своей карьеры наемного убийцы, работавшего на ЦРУ.
In 1974 Culligan, in gaol for cheque fraud and seeking to bring pressure to bear on the authorities for his release, wrote a long and detailed letter describing his career as an assassin for the CIA.
Ваши пустоголовые наемные убийцы?
Your ridiculously ineffectual assassins?
— Необходимо отправить наемного убийцу, — сказал лорд Низз из Гильдии Наемных Убийц. — Нет.
“There should be an assassin.” said Lord Downey of the Assassins' Guild. “No.
– Человек – наемный убийца, где он?
“The human assassin. Where is he?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test