Translation for "надомные работники" to english
Надомные работники
Translation examples
Эта категория является основной категорией надомных работников, которая составляет 473 565 человек или 80 процентов от общего числа надомных работников.
This is a major category of homeworker, with 473,565 persons or 80% of total homeworkers
188. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker.
Вместе с тем, большая часть надомной работы по-прежнему приходится на обрабатывающую промышленность, в которой трудятся 458 018 надомных работников или 77,3 процента от общей численности надомных работников (таблица 28).
Most homework, however, still comes from the manufacturing industry with 458,018 homeworkers or 77.3% of the total homework force (Table 28).
183. Подавляющее большинство надомных работников - женщины.
183. The vast majority of homeworkers are women.
193. Надомные работники зависят от предложения работы.
193. Homeworkers are subject to insecurity of work availability.
191. Доход надомных работников включает в себя прибыль или доход от всех видов надомной работы.
Homeworker income refers to earnings or compensation from all types of homework.
Процентная доля надомных работников с разбивкой по административным районам и регионам
Percentage of homeworkers classified by administrative area and region
Кроме того, надомных работников нельзя заставить выполнять вредную для здоровья работу.
In addition, homeworkers could not be forced to perform work that would be harmful to their health.
Позднее будет разработано законодательство для дальнейшего поощрения, поддержки и защиты надомных работников.
Thereafter, legislation will be drafted to further promote, develop and protect homeworkers.
Как отметила Элла Бхатт, "...работодатели обычно говорили - "Кто такие надомные работники?
As Ela Bhatt put it: "...the employers used to say: `Who are homeworkers?
Более того, трудовые договоры, заключенные с надомными работниками, не имеют преимущественной силы над нормами для надомных работников, за исключением случаев, когда договором предоставляются более благоприятные условия для надомного работника, чем те, которые предусмотрены нормой.
Further, workplace agreements covering outworkers will not be able to override award outworker conditions, except where the agreement is more favourable for the outworker than the award.
Аналогичная работа по защите интересов надомных работников была проведена в штате Новый Южный Уэльс в 2005 году и проводится в штате Виктория в соответствии с Законом 2003 года о надомных работниках (усиление защиты прав).
Similar work to provide protection to outworkers was undertaken in New South Wales in 2005 and is also under way Victoria, with the Outworkers (Improved Protection) Act 2003.
Ведется работа над подготовкой Стратегии в отношении надомных работников, занимающихся пошивом одежды.
Work on the Clothing Outworkers Strategy has been ongoing.
В ходе кампании была организована <<горячая линия>> для надомных работников и распространялись информационно-справочные материалы.
The campaign included an outworker hotline and distribution of information kits.
Хотя надомные работники неохотно шли на сотрудничество с инспекторами, никаких фактов, подтверждающих то, что работники не получают вознаграждения в соответствии с требованиями закона, установлено не было.
Although there was a reluctance by outworkers to deal with the inspectors, no evidence was found that outworkers were not being paid in accordance with the requirements of the Act.
В штате Южная Австралия 1 марта 2008 года вступили в силу "Нормативы справедливой трудовой деятельности" (кодекс правил для надомных работников в текстильной промышленности), создав стандарты практики трудовых отношений для надомных работников и контроля соблюдения этой практики в этом плане.
In South Australia, the Fair Work (Clothing Outworker Code of Practice) Regulations came into effect on 1 March 2008, creating standards for outworker practices and a tool to monitor the practices in that state.
Надомные работники имеют такое же как и все другие трудящиеся право доступа к системе социального обеспечения.
Outworkers have the same right to access social security as all other workers.
Эта инициатива в значительной степени способствовала повышению информированности женщин-потребителей о положении надомных работников в швейной промышленности и возможностях женщин-потребителей принимать активное участие в деятельности, направленной на повышение заработной платы и улучшение условий жизни надомных работников.
The initiative has successfully contributed to raising awareness among women consumers of both the realities for outworkers in the clothing industry and the opportunities for women consumers to be active in efforts to improve outworkers' wages, conditions and lives.
300. В 2000 году был принят Кодекс поведения по вопросам производственных и непроизводственных обязанностей, обеспечивающий защиту от эксплуатации надомных работников, занятых в текстильной и обувной промышленности.
300. A Code of Practice was introduced in 2000 on employment and outwork obligations to protect outworkers from exploitation in the textile and footwear industries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test