Translation for "надираться" to english
Translation examples
Ирландцы любят надираться.
Irishmen love to get drunk.
А вечерами надираться.
Want sniff a jello you all day long. And get drunk all night.
Второе: не надираться, пока я не скажу.
Second: Don't get drunk unless I tell you.
Будут надираться, и драться, и швырять друг в друга бочонками…
They’d get drunk and get in a fight and start throwing the barrels at each other-”
Прежде Джеймс изредка выпивал пинту пива с отцом или рюмку хереса с матерью; теперь он пил для того, чтобы опьянеть — и относился к этому с тем же гадливым омерзением. Армейские приятели надирались в доску и лапали развратных девиц, а внутренний голос Джеймса насмешливо замечал: «Не каждому дано быть настоящим бойцом». Скуку развеивали только посещения близлежащих ферм: желающим разрешалось отлучаться на полевые работы и на уборку урожая. Джеймсу это очень нравилось.
James had sometimes drunk a beer with his father or a sherry with his mother, but now he tried to drink to get drunk, and hated that too. ‘Not everyone is cut out to be a soldier, ‘jeered his inner interlocutor, while he observed his mates drinking themselves sodden, and taking anything they could get from the too few girls. There was a pleasant interruption in the boredom. From the camp, soldiers who volunteered went to the local farms to help with farm work at harvest time. James always volunteered and wondered if his destiny was to be a farmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test