Translation for "наблюдения сделал" to english
Наблюдения сделал
Translation examples
Омбудсмены могут также инициировать расследования сами и на основе наблюдений, сделанных в ходе инспекций.
Inquiries can also be initiated by the ombudsmen themselves and on observations made during the course of inspections.
77. Наблюдения, сделанные в отношении ряда регионов, субрегионов и государств, можно обобщить в следующем виде:
77. The observations made regarding some regions, subregions and States can be summarized in the following commonalities:
Колумбия согласна со следующим наблюдением, сделанным одним из делегатов на недавнем совещании Международного комитета Красного Креста:
Colombia agrees with the following observation made by a delegate at a recent meeting of the International Committee of the Red Cross:
Наблюдения, сделанные Рабочей группой КП по статистике, вскрывают ряд аномалий в отношении характеристик и происхождения алмазов, экспортируемых из Гвинеи.
Observations made by the Kimberley Process Working Group on Statistics have revealed a number of anomalies with respect to the characteristics and origin of diamonds exported from Guinea.
Ряд наблюдений, сделанных в ходе исследования, имеют чрезвычайно большое практическое значение, как и решение ограничить исследование рассмотрением трех тем в качестве коллизионных норм.
A number of the observations made in the study were eminently practical, as was the decision to confine the study to the consideration of the three subjects as conflict rules.
Из наблюдений, сделанных Управлением ревизии и анализа эффективности работы, очевидно, что в ряде заключений ревизоров в отношении расходов на национальное исполнение могли содержаться оговорки.
It was apparent from the observations made by the Office of Audit and Performance Review that there could well be a number of qualified nationally executed expenditure audit opinions.
Присутствовавшие на испытании офицеры-специалисты из сил операции «Единорог» подтвердили, что ремонт вертолета проведен успешно, что подкрепило наблюдения, сделанные Группой в ходе различных испытаний.
Specialized Force Licorne officers present confirmed that the repairs on the aircraft had been successful, which confirmed observations made by the Group during the various tests.
1657. Наблюдения, сделанные организациями, которые занимаются лечением травм, нашли подтверждение в описаниях повседневной жизни, звучавших в ходе бесед с жителями общин, подверженных ракетным обстрелам.
The observations made by the organizations dealing with treating trauma were borne out in the descriptions of daily life made in the interviews held with residents in the affected communities.
Представители авиационных властей, располагающие конфиденциальной информацией о нескольких таких рейсах, информировали Группу о содержании груза, что подтвердили наблюдения, сделанные предыдущей Группой экспертов в конце 2008 года.
Aviation officials with inside knowledge of several of the flights informed the Group as to the nature of the cargo, which enhanced observations made by the previous Group of Experts in late 2008.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Что касается наблюдения, сделанного представителем Российской Федерации, то я хотел бы обратить внимание на распечатку результатов голосования, которая в настоящее время распространена среди всех делегаций.
The Acting President: With reference to the observation made by the representative of the Russian Federation, I wish to draw attention to the print-out of the voting results that has now been distributed to all delegations.
Ќовые эксперименты и наблюдени€ сделанные над Icy Nocte Luca.
New Experiments and Observations Made Upon the Icy Nocte Luca.
Сколь ценны будут наблюдения, сделанные в столь узком масштабе?
What would be the value of observations made on a scale so narrow?
А наблюдения, сделанные Артуром Эддингтоном[149] во время затмения, подтвердили его догадку.
And observations made by Arthur Eddington during an eclipse proved it.
Из наблюдений, сделанных спутниками и некоторыми членами нашей команды, мы можем сделать вывод, что планета вращается вокруг голубого гиганта.
Also, we know from observations made by orbiters and by some of our party, that the primary star around which this planet revolves is a blue giant.
Мне часто приходило в голову, что речь здесь не может идти ни о чем ином, как о должности главного королевского шута, — и что Йорик из Гамлета, трагедии нашего Шекспира, многие из пьес которого, вы знаете, основаны на достоверных документальных данных, — несомненно является этим самым Йориком. Мне некогда заглянуть в Датскую историю Саксона Грамматика[25], чтобы проверить правильность всего этого; — но если у вас есть досуг и вам нетрудно достать книгу, вы можете это сделать ничуть не хуже меня. В моем распоряжении при поездке по Дании со старшим сыном мистера Нодди, которого я сопровождал в 1741 году в качестве гувернера, обскакав с ним с головокружительной быстротой большинство стран Европы (об этом своеобразном путешествии, совершенном совместно, дан будет занимательнейший рассказ на дальнейших страницах настоящего произведения), — в моем распоряжении, повторяю, было при этой поездке лишь столько времени, чтобы удостовериться в справедливости одного наблюдения, сделанного человеком, который долго прожил в той стране, — — а именно, что «природа не была ни чрезмерно расточительна, ни чрезмерно скаредна, наделяя ее обитателей гениальными или выдающимися способностями;
It has often come into my head, that this post could be no other than that of the king's chief Jester;—and that Hamlet's Yorick, in our Shakespeare, many of whose plays, you know, are founded upon authenticated facts, was certainly the very man. I have not the time to look into Saxo-Grammaticus's Danish history, to know the certainty of this;—but if you have leisure, and can easily get at the book, you may do it full as well yourself. I had just time, in my travels through Denmark with Mr. Noddy's eldest son, whom, in the year 1741, I accompanied as governor, riding along with him at a prodigious rate thro' most parts of Europe, and of which original journey performed by us two, a most delectable narrative will be given in the progress of this work. I had just time, I say, and that was all, to prove the truth of an observation made by a long sojourner in that country;—namely, 'That nature was neither very lavish, nor was she very stingy in her gifts of genius and capacity to its inhabitants;—but, like a discreet parent, was moderately kind to them all;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test