Translation for "на юг" to english
Translation examples
adverb
а) укрепление сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и Север-Юг-Юг, включая совместное развитие;
Reinforce North - South, South - South and North - South - South cooperation, including joint development;
А. Торговля Север - Юг и Юг - Юг: возможная маргинализация внутри Юга
A. North-South and South-South trade: Possible marginalization within the South
с) взаимообогащающее воздействие торговли Юг-Юг и инвестиционных потоков Юг-Юг;
(c) Cross-fertilization effects of South - South trade and South - South investment flows;
Его сменили легкие воздушные течения с юга и юго-востока, которые несли с собой густой туман.
it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east, carrying great banks of fog;
Они – в сиетче Табр, это далеко к югу отсюда, но если…
It's in Tabr sietch, far to the south, but if—
Впрочем, он сомневался, что патрули забираются так далеко на юг.
He doubted, though, that Harkonnen patrols would be this far south.
На юг, вот куда летела машина. Точно, прямо на юг.
South, that was the direction it was traveling, due south.
Они направлялись на юго-юго-восток, к вражескому клину.
They flew south-south-west, toward the salient.
adverb
перевезли на юг свои тяжелые вооружения (см. приложение 19).
The rebels also moved their heavy weapons southward (see annex 19).
Это оружие впоследствии перевозится на пирогах на юг по реке Сассандра до озера Бюйо.
Those weapons are subsequently transported by pirogue, southwards on the Sassandra River to Lac Buyo.
Многие пострадавшие граждане Израиля переместились на юг и нашли убежище у родственников и друзей.
Many affected Israeli civilians moved southwards and were cared for by relatives or friends.
В отчетный период продолжалась миграция кочевников из племени миссерия на юг через район Абьей.
The migration of Misseriya nomads southwards through the Abyei Area continued during the reporting period.
Территория Тензарима, расположенного в трех километрах от Газы, была расширена к югу на 20 дунумов земли, засаженной виноградниками.
Netzarim, 3 kilometres away from Gaza, was expanded southwards by 20 dunums of vineyard.
iii) так называемая железная дорога "Уна" из Босански-Нови через Бихач, на юг к границе Хорватии;
(iii) The so-called "Una" railway from Bosanski Novi through Bihac southwards to the border of Croatia
Эта обстановка вынудила многих пострадавших бежать на юг и в <<Пунтленд>>, где они живут в нищенских условиях.
These conditions have forced many of those affected to flee southwards and into "Puntland", where they are living in squalid conditions.
Да, Вы должны поехать на юг вдоль линии электропередачи
Yes, you have to ride southwards along the power line.
И которая воистину явилась отправной точкой продвижения на юг.
And which were indeed the start line of a determined thrust southwards.
Но Некрон продвигал свои льды на юг,
And still Nekron pushed the Ice ever southward... into the temperate zone toward Fire Keep.
Бродяжили они где-то на юге, ходили и на восток – до самых Мглистых гор;
They roamed at will southwards, and eastwards even as far as the Misty Mountains;
Покамест нет мне пути на юг к твоим светлым потокам.
Not yet does my road lie southward to your bright streams.
Да, чем больше я вглядывался, тем тверже убеждался, что ее теперь несет к югу.
nay, as I looked longer, I made sure she also was wheeling to the southward.
Я ехал по их следам и встретил еще двоих: те свернули на юг.
I came also upon two others, but they turned away southward.
Леголас прервался, вздохнул и, обратив взгляд к югу, тихо запел:
Legolas paused and sighed, and turning his eyes southward softly he sang:
Все глядели на юг, и вскоре послышались возгласы: – Пыль, пыль на дороге! Идут!
All eyes were turned southwards, and soon a murmur rose: ‘There is dust away there!
Дорога направо ведет к Осгилиату и андуинским мостам, средняя – дальше на юг.
On the right a road went down to Osgiliath and the bridges of the Anduin; in the middle the road went on southwards.
Было по-прежнему солнечно, но в воздухе стояла дымка, и парило не по-мартовски: конечно, юг, а все же слишком.
The day was still fine, though it was growing hazy, and it was hot for March, even so far southwards.
Ее замок находился на юге, и с юга же пришел огонь.
Southward was where her castle stood, and southward was the origin of the flames.
adverb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test