Translation for "на ходулях" to english
На ходулях
adverb
  • on stilts
Translation examples
on stilts
adverb
Программа ПИКШ знакомит учащихся с исконным музыкальным творчеством жителей Барбадоса, с искусством ходьбы на ходулях и с социальными корнями и составом "Движения сухопутных моряков" Барбадоса. "Движение сухопутных моряков" является важным элементом барбадосской культуры, так как оно использовалось в качестве одного из средств сохранения рабами ряда аспектов своего культурного наследия под прикрытием приемлемых для европейцев институтов и обычаев.
The CHEKS programme sensitises students to the indigenous music of Barbados, fosters an awareness of the art of stilt walking and informs students about the sociology and composition of the Barbados Landship. The Landship Movement is a significant element of Barbadian culture as it was a one of the methods through which slaves were able to protect certain aspects of their heritage under the camouflage of acceptable European institutions and customs.
- Громадина, прямо как на ходулях.
Giant, like she was on stilts.
Ух ты. Они на ходулях.
Wow, it looks like it's on stilts.
Пойду поучусь ходить на ходулях.
I'm gonna go learn how to walk on stilts.
Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
Dom Pérignon served by waiters on stilts
Но это ничего, меня пугают люди на ходулях.
But-but it's okay, because people on stilts frighten me.
А я-то думала, что вы ходите на ходулях.
I thought you might have been walking on stilts.
Ты на самом деле гораздо ниже и ходишь на ходулях?
You're actually much shorter and are walking on stilts?
Да, но это лучше, чем ставить всю школу на ходули.
Yeah, well it's either that or putting the whole school on stilts.
А это малыш Тич, который был известен своими танцами на ходулях.
Ah, now this is little Tich who was famous for dancing on stilts.
Значит, если только водитель не был на ходулях, у нас нет подозреваемых.
So unless my truck driver was on stilts, I'm out of suspects.
Дома стояли точно на ходулях, фута на три, на четыре от земли, чтобы река не затопила, когда разольется.
they was set up three or four foot above ground on stilts, so as to be out of reach of the water when the river was over-flowed.
На каких-то ходулях.
On some sort of stilts.
И не умеет ходить на ходулях.
And knows how to walk on stilts.
– А что надо решить про Ходулю?
What do we have to decide about Stilt?
Такое ощущение, словно идешь на ходулях.
Like walking on stilts.
В толпе расхаживали люди на ходулях.
Stilt-walkers strode through the crowds.
Ходуля сунул куклу в пламя свечи.
Stilt shoved the doll into the flame.
Переломив эти ходули посередине, он выпрямился.
He broke the stilts in the middle, and got upright.
Ходуля с тоской смотрел на распахнутые ворота.
Stilt stared yearningly through the gate.
На фантастических ходулях стояли неузнаваемые остовы.
Unrecognizable shells stood on weird stilts.
– Господи! Да ведь он идет, как на ходулях.
Good gracious! He looks as though he went upon stilts!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test