Translation for "на уведомления" to english
На уведомления
Translation examples
on notifications
a) уведомление охватывает разовую поставку (разовое уведомление) или многократную поставку (генеральное уведомление);
(a) Whether the notification covers one shipment (single notification) or multiple shipments (general notification);
4. Контактное лицо для уведомления и способы уведомления
4. Contact point for notification and means of notification
Уведомление в отношении дебиторской задолженности, не существующей в момент уведомления
Notification with respect to receivables not existing at the time of notification
c) дата ответа на уведомление в рамках процедуры уведомления;
(c) The date of the response to a notification in the framework of a notification;
Уведомление национального гарантийного объединения Срок уведомления
Notification to the national guaranteeing association Time limit for notifications
Поступили также уведомления, касавшиеся поставки военной техники из Египта (два уведомления), Сербии (второе уведомление) и Франции.
Further notifications were related to military materiel from Egypt (two notifications), Serbia (second notification) and France.
- Я буду настаивать на уведомлениях и утверждениях.
-I'II insist on notification and approval.
Это тебе уведомление о продолжении расследования;
This will be your notification to attend;
Ты уже получил уведомление об Охоте?
Have you gotten your Hunt notification yet?
Мы отключим его уведомления по электронной почте.
We’ll turn off his email notifications.
Мы получили уведомление одновременно с вами.
We got the notification same time as you.
Я послал уведомление о посадке, но ответа не получил.
Maihac dispatched a notification of arrival, but received no response.
Уведомление сделано 28.10 – 15.00 ч.
Notification made 10/28-1500 hrs.
Сакаи сказал, что произвел уведомление ближайшего родственника.
Sakai said he had made next-of-kin notification.
Проверю, произвел ли Сакаи уведомление ближайших родственников.
I’ll see if Sakai made next-of-kin notification.
«Транспортное уведомление» — путешествие в систему Сатурна, лишенное всякого объяснения.
Travel notification… a trip to the Saturn system, with no explanation.
— Это уведомление об Охоте! — воскликнула Джекинс. — Как интересно!
“It’s your notification of Hunt!” Jacinth said. “Oh, how exciting!”
Уведомление правоохранительных органов
Alerting law enforcement
Уведомление о документах (заглавные страницы)
Documents alert (header pages)
B. Уведомление правоохранительных органов
B. Alerting law enforcement
Для распространения экологической информации часто используются и уведомления по электронной почте, и веб-сайты некоторых государственных органов позволяют подписаться на такие уведомления.
E-mail alerts are also often used to disseminate environmental information, and the websites of some public authorities allow subscriptions for e-mail alerts.
27. Механизм направления уведомлений о необходимости обращения особого внимания
27. The Mechanics of Red Corner Alerts
13. Уведомление соответствующего государства (государств) после включения в перечень.
13. Alert relevant State(s) following a listing.
Сегодня в Библиотеку конгресса пришло электронное уведомление.
It was on the alert e-mail at the library today.
ЛРД, ЛАБОРАТОРИЯ ГРАВИТАЦИИ, «МОЛНИЯ»: УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ УЛУЧШЕНИИ МЕТОДИКИ ПОЛУЧЕНИЯ ПУЧКА ГРАВИТАЦИОННЫХ ВОЛН.
ALERT TO JPL GRAVITY LAB: THIS WILL SERVE AS NOTICE OF A MODIFIED COLLIMATED GRAVITY-WAVE PROCEDURE.
А это в свою очередь означало, что сообщение будет разослано на все местные станции в виде обычного информационного уведомления и не будет сопровождаться какими-то особыми предупреждениями.
This meant that the message went out to the local stations as a tsunami information bulletin, not an alert:
— А… да, понимаю. Вам вчера из банка по электронной почте выслали уведомление о денежном переводе, но я хотел подтвердить лично…
“Ah…yes, well. The bank did send an e-mail yesterday alerting you to the transfer that was made, but I wanted to follow up and-”
Нола вспомнила, что агентство установило у себя новую программу системной интеграции, которая рассылала уведомления в режиме реального времени в разные отделы, обрабатывающие потенциально связанные между собой данные.
Nola now realized what he was talking about. The Agency was currently running a new piece of «collaborative integration» software designed to provide real-time alerts to disparate CIA departments when they happened to be processing related data fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test