Translation for "на послеобеденное" to english
На послеобеденное
Translation examples
for afternoon
Послеобеденное заседание будет посвящено проверке по ДЗПРМ.
The afternoon session will focus on verification of the FMCT.
На этом завершается мой список ораторов на этом послеобеденном заседании.
This concludes my list of speakers for this afternoon's session.
Кандидатуру Председателя послеобеденного заседания еще предстоит подтвердить.
The chairmanship of the afternoon session remained to be confirmed.
6. Мероприятие состояло из двух послеобеденных секций.
6. The event consisted of two afternoon sessions.
Послеобеденное мероприятие: Министерство здравоохранения в центре Парижа.
Afternoon venue: Ministry of Health in the center of Paris.
18 час. 00 мин. Завершение послеобеденного заседания.
1800 hours End of afternoon session.
Четверг, 22 января 2009 года, послеобеденное заседание
Thursday, 22 January 2009, afternoon session
Мы должны попасть туда как раз вовремя, на послеобеденную практику кунг-фу.
We should get there just in time for afternoon kung fu practice.
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время.
Their final exam, History of Magic, was not to take place until that afternoon.
Гарри не был уверен, что правильно назвал все спутники Юпитера, однако не сомневался, что населенных львами среди них нет… Практическая астрономия должна была начаться вечером, а послеобеденное время отвели под прорицания.
Harry was not convinced he had got the names of all Jupiter’s moons right, but was at least confident that none of them was inhabited by mice. They had to wait until evening for their practical Astronomy; the afternoon was devoted instead to Divination.
Молчание наконец нарушила Элизабет, осмелившаяся затронуть запретную тему за послеобеденным чаем. Выраженное ею сочувствие по поводу всего, что ему пришлось пережить, мистер Беннет встретил словами: — Не будем об этом вспоминать.
It was not till the afternoon, when he had joined them at tea, that Elizabeth ventured to introduce the subject; and then, on her briefly expressing her sorrow for what he must have endured, he replied, “Say nothing of that.
— Я как раз совершала послеобеденный обход.
I was walking the rounds one afternoon.
Жду вас всех на послеобеденный обход.
I'll see you all at rounds this afternoon.”
Они пили вино под послеобеденным солнцем.
They drank wine in the afternoon sun.
Вот-вот должен начаться послеобеденный дождь.
It was nearly time for the afternoon rain.
Послеобеденная встреча протекала весьма гладко.
The meeting that afternoon went smoothly.
Послеобеденный час, а ей уже хочется спать.
It’s only afternoon, but she yearns to sleep.
Послеобеденное солнце выглядывало из-за деревьев.
The afternoon sun was slowly sinking behind the trees.
Вы уже закончили свои послеобеденные упражнения?
You have finished your afternoon’s exercises?”
Послеобеденный чай в аббатстве всегда был отменным.
Afternoon summer tea at Redwall was always very good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test