Translation for "вечер после ужина" to english
Вечер после ужина
Translation examples
Мы будем встречаться каждый вечер после ужина здесь, в вашей комнате.
We'll meet together each evening after dinner here in your room.
Просто оставь мне сообщение, я всегда отвечаю на звонки вечером после ужина.
Just leave me a message, and I always return those calls in the evening, after dinner.
В конце концов решение появилось Однажды вечером после ужина, она сделала объявление, которое всех удивило
Finally summoning her resolve one evening after dinner, she made an announcement that surprised everyone
Этим вечером после ужина Карсон провел короткое совещание.
That evening, after dinner, Carson held a general briefing.
Однажды вечером после ужина он услышал шорох в подвале.
One evening after dinner, he heard rustling in the basement.
Каждый вечер после ужина они собирались вместе и разговаривали.
They gathered every evening after dinner, and the conversations ranged over a world of topics.
В этот вечер после ужина в комнате Джонни собралась изрядно помрачневшая группа.
It was a somber group that gathered in Jonny's room that evening after dinner.
Вечером после ужина в гостиной расставили столы, и гости уселись играть в карты.
In the evening, after dinner, the card tables were set up and most of the guests settled to play.
По вечерам, после ужина, я клал ей руку на устье желудка и слегка массировал.
In the evenings, after dinner, I’d put my hand over the esophageal opening of her stomach and gently massage it.
Я прочел его вечером, после ужина, закрывшись в маленьком дядином кабинетике на мансарде в «Семи Буйах».
I didn’t open it till that evening, after dinner, in the seclusion of the little office in the dovecote tower of Les Sept Fayards.
Следующим вечером после ужина они все отправились в Горайзон-Сити и молча смотрели, как Джонни заполняет необходимые магнитные анкеты.
The next evening, after dinner, they all drove to Horizon City and watched as Jonny signed the necessary magforms.
Возможно, рыдали по вечерам, после ужина, в семейной гостиной, в семейном кругу, каждый рыдал в своем кресле.
Perhaps they wept in the evenings, after dinner, in the family room, among the family, each in his own chair, weeping.
Вечером, после ужина в нашем отеле мы идем к себе в номер, чтобы собрать вещи к отъезду завтра рано утром.
That evening, after dinner in our hotel, we go up to the room to prepare for our early departure the next day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test