Translation for "на очевидное" to english
На очевидное
Translation examples
on the obvious
Так же очевидно, что:
It is equally obvious that:
Это вполне очевидно.
That is obvious.
Последствия этого очевидны.
The consequences are obvious.
Результаты очевидны.
The result is obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.
Противоречие очевидно.
The contradiction is obvious.
Последствия всего этого очевидны.
The implications are obvious.
Мы слишком умны, чтобы напрасно тратить время на очевидной интерпретации.
We're too intelligent to waste time on the obvious interpretation.
И это легко, сосредоточить все это на очевидном....
And it's easy to focus all of that on the obvious... ♪ sa-sa-sa
Основываясь на очевидной театральности случаев, мы полагаем, его работа была связана с искусством.
Based on the obvious theatricality of the case, we think he worked in or around the arts.
Решение казалось очевидным.
The solution appeared obvious to him.
И очевидно, что Харконнены убили ее.
And it's obvious the Harkonnens killed her.
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение…
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
– А разве это не очевидно? – пожал плечами Пауль.
"Isn't it obvious?" Paul asked.
Очевидно, Мармеладов был здесь давно известен.
It was obvious that Marmeladov had long been a familiar there.
Однако топология математикам очевидной отнюдь не казалась.
Topology was not at all obvious to the mathematicians.
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
— Это же очевидно, Гарри, — сказал Рон. — Он трансгрессировал.
“Well, it’s obvious, isn’t it, Harry?” said Ron.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…
“So—after that obvious and disgusting bit of cheating—”
Разве это не очевидно? — Да, совершенно очевидно.
Is it not obvious?" "Well, it is rather obvious."
Очевидные места как раз такими и были - очевидными.
The obvious sites were just that: obvious.
— Но ведь это очевидно, не так ли? — Не вполне очевидно.
“That’s obvious, isn’t it?” “Not at all obvious.
– Совсем не очевидно.
‘It is not obvious.’
Конечно, теперь-то все очевидно.
Then, of course, it was obvious.
Несмотря на очевидные проблемы.
Despite the obvious problems.
Просто указал на очевидное.
No, just pointing out the obvious.
Я просто указываю на очевидное.
I'm pointing to the obvious.
Я лишь указываю на очевидное.
I'm just pointing out the obvious.
Позволь ответить на очевидный вопрос.
Allow me to answer the obvious questions.
Пожайлуйста продолжай указывать на очевидное.
Please continue to point out the obvious.
Хорошо, позвольте мне здесь указать на очевидное.
Well, let me state the obvious.
Не тратьте время на очевидное, Мартин.
Don`t waste time asking the obvious, Martin.
Спасибо, Нарцисс, что указал(а) на очевидное
Thank you, Narcisse, for pointing out the obvious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test