Translation for "на очевидно" to english
На очевидно
  • on obviously
  • the apparently
Translation examples
on obviously
Очевидно, что она имеет значение.
Obviously it matters.
Очевидно, для этого есть много возможностей.
Obviously, there are many possibilities.
Очевидно, что такой перспективе не позавидуешь.
Obviously, such a prospect is not to be envied.
Однако очевидно, что этого мало.
Obviously, however, that is not enough.
Простой ответ: очевидно, нет.
The simple answer is obviously not.
Их цели, очевидно, пересекаются.
These purposes obviously overlap.
Очевидно, что прогресс возможен.
Progress is obviously possible.
Это, совершенно очевидно, не соответствует действительности.
This is obviously not true.
Совершенно очевидно, цель самообороны.
Obviously, it is for self-defence.
Он, очевидно, поучался у «дядьшки».
“Pops” was obviously giving him lessons.
Их, очевидно, хотели стравить.
Obviously they wanted to set them at each other.
Очевидно, ей только это и хотелось поскорей сказать ему.
Obviously it was just this that she was in a hurry to say to him.
Совершенно очевидно, что она верит в сказанное.
She obviously believed what she said.
Очевидно, туда шум не проникал.
The noise obviously wasn't penetrating to his quarters.
Ведь этот позор, очевидно, коснулся ее только механически;
All this shame obviously touched her only mechanically;
Так и есть: Свидригайлов очевидно не хочет, чтоб его видели.
He was right: Svidrigailov obviously did not want to be seen.
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
В отличие от Добби, она, очевидно, не сама подбирала себе одежду.
Unlike Dobby, she had obviously not foraged for clothes.
– Очевидно, у нее были на то причины. «Очевидно.
“With good reason, obviously.” Obviously.
— Очевидно потом она изменила свое решение. — Очевидно.
 "Obviously she changed her mind."  "Obviously."
Очевидно, за чем-то еще.
Or something, obviously.
ПО СУТИ, ОЧЕВИДНО, НЕТ.
NOT AS SUCH, OBVIOUSLY, BUT—
Он зевал, очевидно, от скуки, и, очевидно, ожидая кого-то.
He yawned, obviously bored, and obviously waiting for someone inside.
– Этот, очевидно, да.
This one does, obviously.
— Очевидно, я здесь.
Obviously, I’m here.”
— Очевидно, что не может.
Obviously, he can't,
the apparently
Очевидно, возражений нет.
There is apparently no objection.
Опасность очевидна.
The danger is apparent.
Очевидная неестественная
Apparent unnatural
Очевидная причина смерти
Apparent cause of death
Необходимость принятия мер очевидна.
The need for action is apparent.
Причины этого явно очевидны:
Why this is so is readily apparent:
Опасности этого кризиса уже очевидны.
The dangers of this crisis are already apparent.
Сейчас очевидно, что они были казнены.
It is apparent now that they had been executed.
Несмотря на очевидно хорошее здоровье Брендона, вы лечили бы его вопреки желанию матери?
Despite the apparent good health of Brandon, you would still treat him against the mother' s wishes?
Но это, очевидно, была неправильная просьба.
But this, apparently, was quite the wrong thing to say.
Вы смотрите и, очевидно, ни пред собою, ни по бокам уже ничего не видите.
You look but apparently no longer see anything either in front of you or to the sides.
Они ничего не умели, и с каждым днем становилось очевиднее, что они ничему не научатся.
They did not know how to do anything, and as the days went by it became apparent that they could not learn.
Очевидно, Стэну было все равно, псих перед ним или нет, главное, что знаменитый и про него пишут в газете.
Apparently, Stan did not care how nutty somebody was, if they were famous enough to be in the paper.
Очевидная склонность к ней Уикхема исчезла, он перестал оказывать ей внимание и ухаживал за другой.
His apparent partiality had subsided, his attentions were over, he was the admirer of some one else.
– Они… э-э… вместе поспешили в некое место в Пустыне, где, очевидно, скрывались мальчишка и его мать.
"So?" "They . ah, fled together to a place in the desert where it's apparent the boy and his mother were hiding.
Теперь Харконнены уходили, а на их место, но уже с полным леном, приходили Атрейдесы – и бесспорность победы герцога Лето Атрейдеса была очевидна.
Now the Harkonnens were leaving to be replaced by the House of Atreides in fief-complete—an apparent victory for the Duke Leto.
Грохх, очевидно, утративший к нему интерес, распрямился и снова занялся сосной, пытаясь согнуть ее до предела.
Grawp, apparently losing interest, had straightened up and was again engaged in pulling back the pine as far as it would go.
— Не буду говорить о шестнадцати годах беспорочной службы… очевидно, они прошли незамеченными… но я не позволю себя оскорблять — не позволю!
“I say nothing,” she choked, “of sixteen years of devoted service… it has passed, apparently, unnoticed… but I shall not be insulted, no, I shall not!”
Очевидно, Малфой собирался в спешке, поскольку помимо нечищенных ботинок, его обычно прилизанные волосы были взъерошены.
Apparently Mr. Malfoy had set out in a great hurry, for not only were his shoes half polished, but his usually sleek hair was disheveled.
Но очевидно, этого там нет.
But apparently it isn't there."
А так оно, очевидно, и есть.
As it apparently is.
— Да, очевидно, и вас тоже.
And you, too, apparently.
Но, очевидно, не сегодня.
Apparently not to-day, though.
- Неожиданность, очевидно!
A surprise, apparently!
• Очевидных мотивов нет.
• No apparent motive.
— Очевидно, так, аркканцлер.
Apparently, Archchancellor.”
Очевидно, Лабиринт.
“The Pattern, apparently.”
– Очевидно, не слишком.
Apparently not very.
Но ему, очевидно, этого недостаточно.
Apparently, he is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test