Translation for "на основе предположения" to english
На основе предположения
  • based on the assumption
Translation examples
based on the assumption
15. Первоначальные бюджетные потребности были рассчитаны на основе предположения о том, что МООНВС будет арендовать имеющиеся здания.
15. The initial budgetary requirements were based on the assumption that UNMIS would rent existing buildings.
Смета составлена на основе предположения, заключающегося в том, что штабные офицеры будут обеспечены жильем; следовательно, ассигнования выделяются лишь на продовольственное довольствие.
The cost estimate is based on the assumption that staff officers will be provided with accommodation; provision is therefore made for meal allowance only.
Поэтому он выступает за дополнительное совершенствование обновленных полномочий на основе предположения о том, что НККР должен быть консультативным органом с ограниченными оперативными функциями.
It therefore favoured further streamlining the updated terms of reference based on the assumption that IAAC was to be an advisory body with limited operational functions.
Данная оценка сделана на основе предположения о том, что объем деятельности Канцелярии в 2012 - 2013 годах по сравнению с 2010 - 2011 годами существенно не увеличится.
That estimate was based on the assumption that the activity level of the Office in 2012-2013 would not increase significantly in comparison to 2010-2011.
6. Данная смета определена на основе предположения о том, что Комитет проведет свое первое организационное совещание в 2008 году и две сессии в 2009 году.
6. The estimate is based on the assumption that the Committee will hold its first organizational meeting in 2008 and that it will hold two sessions in 2009.
Эта сумма рассчитана на основе предположения о том, что в течение одного года выплата окладов и/или выходного пособия будет производиться не более чем 15 процентам персонала, финансируемого за счет бюджета на административную деятельность.
This figure is based on the assumption of payment of salary and/or indemnity for no more than 15 per cent of administrative budget staff in one year.
Вместе с тем Комитет отмечает, что прогнозируемые расходы за период, заканчивающийся 30 июня 2009 года, исчислены на основе предположений, содержащихся в пункте 64 отчета о ходе исполнения бюджета.
The Committee notes, however, that the projected expenditures for the period ending 30 June 2009 are based on the assumptions contained in paragraph 64 of the progress report.
Смета составлена на основе предположения о том, что все штабные офицеры будут обеспечены жильем; следовательно, ассигнования выделяются лишь на продовольственное довольствие по ставке, предусмотренной в период по истечении первых 30 дней.
The cost estimate is based on the assumption that all staff officers will be provided with accommodation; provision is therefore made for meal allowance only at the “after 30 days” rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test