Translation for "на закрытом" to english
На закрытом
Translation examples
a) в закрытые транспортные средства или в закрытые контейнеры; или
(a) in closed vehicles or in closed containers; or
VW2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых вагонах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VW 2 Carriage in bulk in closed wagons, closed containers or closed bulk containers is permitted.
VС2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VC2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VV2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VV2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VC2: Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.".
VC2: Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers and closed bulk containers is permitted.
Я фокусировался на закрытии дел.
I was focused on closing cases.
Алекс, мы на закрытом канале.
Alex, I've put us on closed comms.
Доктор настаивала на закрытии занавески для осмотра.
The doctor insisted on closing the curtain for the exam.
Я слышала по радио, что генерал Малиновский выступил ...на закрытом партийном совещании.
I listened on radio, that general Malinovsky spoke on closed meeting of communist party.
глаза его были закрыты.
his eyes were closed.
— Они там обсуждают закрытие школы, — сказал Гарри.
“They’re talking about closing the school,” said Harry.
Такой, который не захочет, чтобы Тайная комната была закрыта.
Someone who won’t want the Chamber of Secrets closed.
Дамблдор потряс головой, глаза его были закрыты.
Dumbledore shook his head, his eyes closed.
На пыльных дверях большие вывески: «Закрыто на ремонт».
Large signs on all the dusty doors read: “Closed for Refurbishment.”
Глаза его оставались закрытыми, дыхание стало тяжелым.
His eyes were still closed, his breathing heavy.
Он таращился на закрытую дверь с несколько обалделым видом.
said Ron, who looked oddly groggy and was staring at the closed door.
В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы.
As a matter of fact, the Ministry of Magic is even now talking about closing the school.
Даже с почти закрытыми глазами Гарри видел, что комната огромна.
even with his eyes almost closed Harry could make out the wide proportions of the room.
– Закрыто. – Что? А, ну да, как в том сериале, «Закрывающий»… Только закрыто ли?
Closed.” “Like that TV show. The Closer, sure…If it’s closed.
– Ничего не было закрыто.
‘Nothing was closed.’
Тогда она еще не была закрыта.
It wasn't closed then.
— Но сегодня там закрыто.
But it is closed today.
Она тоже была закрыта.
It was closed also.
– Контора закрыта! – закричал вдруг писарь. – Закрыта до завтра!
‘This office is closed!’ the clerk shouted. ‘Closed till tomorrow!
Но она была все еще закрыта.
The door that was still closed.
Но все они были закрыты.
But the tunnels were closed.
Сейчас они закрыты.
They’re closed now.
Улики будут рассматриваться на закрытом слушание.
The secret evidence will be assessed in closed session.
Дисциплинарный Комитет обсудит этот вопрос.. на закрытой сессии.
The Disciplinary Committee will take this matter under advisement... in closed session.
Улики Эмира рассмотрят на закрытом слушании, там всё и останется.
Emir's evidence is being heard in closed session and that is where it will remain.
Или был близок, пока одобрение Агентства по охране окружающей среды не "погребли" на закрытом комитете.
Or I was until E.P.A. Approval died in closed committee.
Видите ли, я заметил, что вы в последнее время проводите много времени на закрытых встречах с капитаном Шериданом.
I've noticed that you've been spending quite a bit of time in closed meetings with Captain Sheridan.
Ваша задача, Мисс Симмонс-Хау, обращаться исключительно ко мне по уликам , которые мы рассмотрим на закрытом слушании.
Your remit, Miss Simmons-Howe, is to solely address me on the secret evidence, which we will evaluate in closed session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test