Translation for "моторные лодки" to english
Моторные лодки
noun
Translation examples
Есть следы моторной лодки жертвы?
Any sign of the victim's powerboat?
Это Пётр, он многократный чемпион гонок на катерах, у него множество рекордов поставленных на моторной лодке
This is Peter, he's a many times World Powerboat champion, holds powerboat endurance records.
Ну, значит моторная лодка и самый большой в мире трюфель завтра к закрытию, или я закурю.
So, a powerboat and the world's largest truffle by close of business tomorrow or...
Двадцать три дня назад она вылетела с моторной лодки во время гонки и ударилась головой.
Twenty-three days ago she was launched from a powerboat during a race and hit her head.
И потом я научился всем этим штукам группы KISS и что Джек Дэниэлз - крутое имя для чего-то типа моторной лодки или вроде-того, но не для малышки.
And then I learned all this KISS stuff and while Jackie Daniels is a great name for like a powerboat or something, it's not right for a baby girl.
Келли разглядела в сарае моторную лодку, закрепленную тросами у пристани. Сбоку от лодки стояли три бочки с горючим. Пристань выходила к воде. По воде бежали солнечные блики. Похоже, это была река.
She saw a powerboat tied up, rocking against the dock. She saw three oil drums to one side. And out the back of the boathouse there was open water, and sunlight- it looked like a river.
Между первым и вторым пирсами были пришвартованы три моторных катера, небольшая парусная яхта, еще одно судно, в котором Питт опознал моторную яхту “Гранд-Бэнкс”, и моторная лодка.
There were three boats moored between the first and second piers, a small twenty-four-foot sailboat, a vessel that Pitt recognized as a forty-two-foot Grand Banks cabin cruiser, and a twenty-four-foot classic runabout. “Climb aboard the big powerboat,”
Все еще ползя на восьми узлах, Питт плавно повернул штурвал, направив яхту по широкой дуге мимо носа “Ульриха Вольфа” и оконечности причала, где толпились рабочие и охранники, проверяющие идентификационные браслеты уже не только у мужчин и женщин в красных и желтых комбинезонах, но и у всех остальных. Идущая навстречу небольшая моторная лодка с потушенными бортовыми огнями внезапно развернулась на сто восемьдесят градусов и пристроилась в кильватер к яхте.
Still crawling along at eight knots, Pitt gently turned the wheel, sending the Grand Banks on a wide arc around the bow of the Ulrich Wolf and passing the end of the dock, now swarming with shipyard workers and security guards checking the identification of every man and woman in red coveralls. He passed a small powerboat running with no lights that ominously swung around in a 180-degree turn and began following in their wake.
13. 11 августа 1994 года были замечены 34 иракских моторных лодки с 64 пассажирами, патрулировавшие в Арванд Руд.
13. On 11 August 1994, 34 Iraqi motorboats with 64 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
7. 6 августа 1994 года была замечена 41 иракская моторная лодка со 146 пассажирами, которая патрулировала в Арванд Руд.
7. On 6 August 1994, 41 Iraqi motorboats with 146 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
3. 1 сентября 1994 года были замечены 42 иракские моторные лодки со 110 пассажирами, осуществлявшие патрулирование в Арванд-руд.
3. On 1 September 1994, 42 Iraqi motorboats with 110 passengers were seen patrolling in Arvand rud.
4. 3 сентября 1994 года были замечены 32 иракские моторные лодки с 62 пассажирами, осуществлявшие патрулирование в Арванд-руд.
4. On 3 September 1994, 32 Iraqi motorboats with 62 passengers were seen patrolling in Arvand rud.
19. 14 августа 1994 года была замечена 41 иракская моторная лодка с 53 пассажирами, которая патрулировала в Арванд Руд.
19. On 14 August 1994, 41 Iraqi motorboats with 53 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
27. 26 июля 1994 года была замечена 51 иракская моторная лодка с 59 пассажирами на борту, осуществлявшая патрулирование по Арвандроду.
27. On 26 July 1994, 51 Iraqi motorboats carrying a total of 59 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
24. 24 июля 1994 года были замечены 62 иракские моторные лодки со 116 пассажирами на борту, осуществлявшие патрулирование по Арвандроду.
24. On 24 July 1994, 62 Iraqi motorboats carrying a total of 116 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
26. 25 июля 1994 года были замечены 83 иракские моторные лодки со 133 пассажирами на борту, осуществлявшие патрулирование по Арвандроду.
26. On 25 July 1994, 83 Iraqi motorboats carrying a total of 133 passengers were seen patrolling in Arvand Rud.
11. 10 июля 1994 года были замечены 6 иракских судов (2 моторные лодки, 3 грузовых судна и буксир), проходивших по Арвандроду.
11. On 10 July 1994, six Iraqi watercraft (two motorboats, three freight boats and a tugboat) were seen passing through Arvand Rud.
Соответствующие иранские органы власти сообщили, что 9 сентября 1998 года в 1 ч. 30 м. иракский военный катер обстрелял иранскую моторную лодку в Шатт-эль-Арабе в точке с географическими координатами 45600-49500, карта 1/50 000, и тотчас скрылся с места происшествия.
Relevant Iranian authorities have reported that on 9 September 1998, at 0130 hours, an Iraqi military boat fired at an Iranian motorboat in Shat Al-Arab at geographic coordinates 45600-49500, map 1/50000, and immediately escaped the scene.
Это моторная лодка! Вылезай, скорее.
There's a motorboat.
- Струнный квартет, моторная лодка.
A string quartet, a motorboat.
- Я уже присмотрела моторную лодку.
- I already looked at a motorboat.
Мы называем это "моторная лодка".
We call that shit the motorboat.
Двухтактные двигатели ставят на моторные лодки.
Don't motorboats run on two-cycle engines?
В Джиностре есть большие моторные лодки.
- There are boats in Ginostra motorboats, large ones.
Этот Рутледж убил человека моторной лодкой.
This guy Rutledge killed a man with a motorboat.
— У него ведь моторная лодка.
He had his outboard motorboat.
— И они приплывали на моторных лодках? — спросил Джеффри.
“Did they come in motorboats?” asked Geoffrey.
Около хозяйства Эстергорд были еще моторная лодка и плоскодонка.
By Östergården there was a rowing boat and a motorboat.
Они собрались плыть на небольшой моторной лодке.
A little motorboat would take them out.
К яхте пробиралась моторная лодка доктора Тэмпля.
A little motorboat scooted up with Dr.
Моторная лодка мощно подплыла бортом к борту.
The motorboat came alongside the fishing boat.
Естественно, мы обсуждали вероятность использования моторной лодки, но не со стороны Лондона.
We had considered the possibility of a motorboat, naturally, but not a motorboat from London.
Маленький четырехугольник гавани кишел парусниками и моторными лодками.
The small square harbor was full of sailboats and motorboats.
— Как все просто… Значит, она умела хорошо водить моторную лодку?
So simple. I see…Was she very expert with a motorboat, then?
А ночью на моторной лодке его переплывешь за двадцать минут.
At night, in a small motorboat, the trip would take about twenty minutes.
noun
Военнослужащие были доставлены на наблюдательные пункты в моторных лодках красного цвета с двигателем мощностью 55 л.с.
The soldiers were delivered to the posts in a red boat with a 55-horse-power motor.
После того как стрельба прекратилась, в Арвандруде были замечены две иракские моторные лодки, двигавшиеся в направлении иракского берега.
Iranian forces returned the fire and after the shooting stopped two Iraqi motor boats were seen moving in Arvandrood in the direction of Iraqi's coast.
8. 7 сентября 1995 года были замечены 54 иракские моторные лодки с 140 военнослужащими, патрулировавшими Арванд-Руд.
On 7 September 1995, 54 Iraqi motor boats with a total of 140 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
В последние несколько дней эта переправа не работала, однако моторная лодка, которая использовалась для передвижения понтона, все еще в рабочем состоянии.
For the last few days the ferry has not operated, but the motor-boat that has been used to push the ferry is still operational.
22. 19 сентября 1995 года были замечены 32 иракские моторные лодки с 70 военнослужащими, совершавшими патрулирование Арванд-Руда.
On 19 September 1995, 32 Iraqi motor boats with a total of 70 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
37. 30 сентября 1995 года, по данным наблюдения, Арванд-Руд патрулировался моторными лодками в общей сложности со 100 военнослужащими на борту.
On 30 September 1995, 45 Iraqi motor boats with a total of 100 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
10. 13 апреля 1995 года были замечены 54 иракские моторные лодки и пассажирское судно со 162 военнослужащими на борту, патрулировавшие Арванд-Руд.
10. On 13 April 1995, 54 Iraqi motor-boats and a liner with a total of 162 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
19. 12 марта 1995 года было замечено, как 31 иракская моторная лодка, в которых находился в общей сложности 71 военнослужащий, патрулировала Арванд-Руд.
19. On 12 March 1995, 31 Iraqi motor-boats with a total of 71 personnel were observed patrolling Arvand Rud.
17. 7 и 8 мая 1996 года были замечены 82 иракские моторные лодки в общей сложности с 250 военнослужащими на борту, которые патрулировали Арванд-Руд.
17. On 7 and 8 May 1996, 82 Iraqi motor boats, with a total of 250 personnel, were observed patrolling the Arvand Rud.
32. 31 мая 1996 года были замечены 143 иракских моторных лодки в общей сложности с 250 военнослужащими на борту, которые при поддержке четырех пусковых установок осуществляли патрулирование Арванд-Руда.
32. On 31 May 1996, 143 Iraqi motor boats, carrying a total of 250 personnel, supported by four launches, were observed patrolling the Arvand Rud.
Плюшевые игрушки, моторная лодка.
Steiff stuffed animals. An Aurora model motoring set.
Мы поплывём на моторной лодке?
Nice, are we going with the motor boat?
Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
The motor boat, the windshield wipers, the punching bag.
- Хорошо бы покататься на моторной лодке, как это было у вас.
We need your motor-launch.
А есть кто-нибудь, кто любит большие моторные лодки?
is there anyone who likes big motor boats?
– Вот именно, моторная лодка!
Precisely, the motor-boat!
Вы позаботитесь о моторной лодке?
Will you see to the motor-boat?
Они приплыли на моторных лодках.
They come in boats with motors behind them.
Мне кажется, они приплыли на моторной лодке.
They came in some motor-boat from the shore.
- Да, в моторной лодке вашего величества.
‘In your majesty’s motor-boat.
– Если нам одолжат моторную лодку.
If they will lend us the motor-boat.
Или моторную лодку-плоскодонку. Или хороший катер.
Or a motor dory. Or a good speedboat.
Там они нашли моторную лодку… пустую.
Moored to the other side they found the motor-boat—empty.
Да, моторная лодка была привязана к маленькой пристани.
The motor-boat was tied at the little dock, yes.
Подойдя к пристани, они обнаружили, что моторной лодки нет.
When they got to the landing, they found that the motor-boat was missing.
noun
паровые катера с Темзы, яхты, моторные лодки;
steam launches from the Thames, yachts, electric boats;
В дальнем конце бухты была пришвартована моторная лодка футов пятнадцати в длину.
A fifteen-foot launch was moored on the far side of the cove.
– Мы можем взять моторную лодку и проехаться в Штоль-ценфельс, – предложил я.
"We might borrow the launch and go for a run up to Stolzenfels," I suggested.
Мы вместе спустились к причалу, где Фриц вывел моторную лодку из эллинга.
Together we descended the steps to the landing-stage, where Fritz had run the launch out from the boat-house.
В начале одиннадцатого прибыла моторная лодка с Родоса с двумя аквамобилями.
The aquamobiles were the only major item remaining and the launch from Rhodes arrived with those just after ten a.m.
Ожидается, что после эвакуации «зоны Б» в наше распоряжение поступят моторные лодки и паромы.
The expectation is that, after the evacuation of Zone B is completed, launches and ferryboats will become available for arming as you suggest.
В самом конце причала стоял брошенный пикап, рядом была пришвартована моторная лодка Гийона.
Only one boat was moored there, Raoul Guymon's launch, and the shooting brake was parked at the end of the jetty.
Мы прошли вдоль бухты и спустились к моторной лодке, которой он пользовался для доставки припасов на яхты.
He led the way along the quay and down some steps to the launch he used for ferrying supplies in the harbour.
Буквально час назад я совершенно случайно узнал, что у одного человека в гавани припрятана моторная лодка.
Only this evening I heard of a man in the town who has a launch hidden outside the harbour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test