Translation for "мотив" to english
Translation examples
noun
Мотив прибыли и мотив развития должны быть неразрывно связаны.
The profit motive and the development motive need to go hand in hand.
Мотив и намерение могут быть тесно связаны, однако мотив не упоминается в Конвенции.
Motive and intent may be closely linked, but motive is not mentioned in the Convention.
71. Основными мотивами для руководителя ССЭ (1 − мотив самого низкого порядка значимости, 5 − мотив самого высокого порядка значимости) являются:
The main motivations of the JEN leader are (1 lowest motivation, 5 highest motivation)
b) мотив исполнителя,
(b) The actor’s motive,
Мотив взрыва остается неясным.
The motive remains unclear.
По сути дела, мотив не имеет значения.
Indeed, the motive is irrelevant.
Мотив нападения - ненависть к иностранцам.
The motive was hatred against foreigners.
Мотив нападения остается неясным.
The motive of the attack remains unclear.
Политический мотив нападения не доказан.
A political motive for the attack was not proven.
- Это мотив. - Верно.
- That's motive.
Это определенно мотив.
That's definitely motive.
- Это мотив, да.
- It's motive, yes.
Мотив и возможность.
Motive and means.
Это - твой мотив!
It's your motive.
Нам нужен мотив.
We need motive.
Вдова имела мотив.
Widow's got motive.
Отсутствует мотив, Детектив.
No motive, Detective.
Удовлетворение самого смешного тщеславия — таков был единственный мотив крупных землевладельцев.
To gratify the most childish vanity was the sole motive of the great proprietors.
Но хотя транзитная торговля, безусловно, не заслуживает особого поощрения и хотя мотив введения такого порядка был, пожалуй, в высшей степени нелеп, самый порядок этот представлялся вполне разумным.
But though the carrying trade certainly deserves no peculiar encouragement, though the motive of the institution was perhaps abundantly foolish, the institution itself seems reasonable enough.
Но мотив преступления — мотив!
But the motive — the motive!
У вас есть мотив – между прочим, какой именно мотив?
You have the motive - what exactly is the motive, by the way?
— Тогда какой у них мотив?
“Then what was their motive?”
А быть может, и мотив.
And maybe the motivation.
Или, что у него есть мотив
Or that the motive's really there.
Есть и другой мотив моего прихода — мотив, продиктованный человеколюбием.
I have another motive in coming: a motive of humanity.
И, наконец, какой у нее мотив?
And what’s her motive?”
Какой может быть мотив
What possible motive-
noun
Что ж, но мы считаем, что этот характерный мотив напевается для того, чтоб убаюкать мировое общественное мнение в то время, как они продолжают резню ни в чем не повинных мусульман.
Well, we think that this signature tune is designed to lull the world while they continue the carnage of innocent Muslims.
Применяемый МОТ подход ориентирован на решение следующих задач: соблюдение международных стандартов труда; точная отладка национальной политики в целях предупреждения насилия в отношении женщин и борьбы с торговлей женщинами; устойчивое сокращение масштабов нищеты посредством расширения доступа к достойным рабочим местам; а также разработка и осуществление стратегий на рабочих местах в целях предупреждения унижения достоинства работников и дискриминации во всех ее формах.
The approach taken by ILO focused on: respect for international labour standards; the fine-tuning of national policies to prevent violence against women and combat trafficking in women; sustainable poverty reduction through improved access to decent work; and the elaboration and implementation of policies in the workplace to prevent employee assaults and discrimination in all its forms.
Звучит веселый мотив -
A happy tune jingles -
Отвратительный мотив, да?
Ghastly, wretched tune, no?
Мотив уже есть.
The tune is ready. Nearly.
Вы знаете мотив?
Don't you know the tune?
Я даже вспоминаю мотив.
I remember the tune.
[рычит] [наигрывает бодрый мотив]
[Groans] [Playing upbeat tune]
Конечно, я знаю мотив.
- Of course I know the tune.
Мы поем на мотив
And we're singing to the tune of
У нас плохой мотив, Макс.
It's not a quality tune, Max.
— Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!
“Everyone pick their favorite tune,” said Dumbledore, “and off we go!”
Он опять прислонился к стене и продолжил выводить свой мотив с того места, где остановился.
He slumped against the wall again and carried on the tune from where he left off.
Внезапно сил у него прибавилось, голос окреп, и сами собой сочинились слова, как простенький мотив:
And then suddenly new strength rose in him, and his voice rang out, while words of his own came unbidden to fit the simple tune.
Он уже хотел выйти, но вдруг этажом ниже с шумом растворилась дверь на лестницу, и кто-то стал сходить вниз, напевая какой-то мотив.
He was on the point of going out when suddenly, one floor below, the door to the stairs was noisily opened and someone started to go down humming a tune.
– Да-да… чудесный мотив
‘Oh yes … marvellous tune …’
Все за их столом знали этот мотив.
Everyone at their table knew this tune.
Он снова наиграл тот же мотив.
Again he repeated the tune.
Этот мотив засел у меня в голове.
The tune has got into my head.
На мотив увертюры к «Вильгельму Теллю».
To the tune of the William Tell Overture.
Мотив менялся, становился тише.
The tune moved, came closer.
Забыл не так как забывают имя или мотив.
and not as one forgets a name or a tune.
Звучал мотив «Странников в ночи».[4]
The tune was “Strangers in the Night.”
И предположим, тебе не нравится мотив?
And suppose you don’t like the tune?
И даже начал напевать на самодельный мотив:
He had evenstarted humming to an improvised tune-
noun
а) мотив задержания;
(a) The reason for the police custody;
Мотив наказания: профессиональная несознательность
Reason for punishment: professional misconduct
Статья VIII: Мотив решения
Article VIII: Reasons for the Award
d) мотив лишения свободы;
d) The reason for the deprivation of liberty;
Мотив наказания: недисциплинированность и несознательность
Reason for punishment: undisciplined and reckless behaviour
Мотив наказания: умышленное применение насилия
Reason for punishment: wilful violence
Мотив наказания: дезертирство и вооруженный разбой
Reason for punishment: abandonment of post and robbery
Вместе с тем МОТ отмечает, что существуют основания для надежды.
It recognizes, however, that there are reasons to hope.
Государство-участник может привести мотив такого отвода.
The State Party may include the reason for the objection.
Воттебе и мотив.
-There's your reason!
Первый мотив, очень хороший.
First reason, fine.
Уже подбирает мотив.
Him listen to reason already.
Мотив моего визита...
The reason for my visit ...
Это достаточный мотив?
Is that enough of a reason?
Я? У тебя был мотив.
You had reason.
Мотив тут уже указан.
The reasons why are identified.
В этом его побудительный мотив?
Is that his reasoning?
у него был мотив.
I'm sure he had his reasons.
Я понимаю... твой мотив, Салли.
I understand... your reasons, Sully.
Был у него и более эгоистичный мотив.
And his reasoning was more selfish too.
Это был еще один мотив для убийства.
It was one more reason for murder.
Но он может иметь какой-то свой мотив.
But he might have—some odd reason.
– Но какой у него мог быть мотив? – спросил Тед Латимер.
Ted Latimer asked: “Was there a reason?”
— Это же несерьезно, инспектор. — У вас был мотив.
“You can’t be serious, Inspector.” “You had the reason to do it.
Если Серджио убил Малькольма, значит, у него должен был быть мотив.
If Sergio killed Malcolm, he had to have a reason.
noun
По мнению МОТ, причиной миграции является в первую очередь нехватка рабочих мест.
In the view of ILO, migration was caused primarily by a shortage of jobs.
При этом эксперты МОТ опасаются, что экономический кризис будет сопровождаться усугублением неравенства в доходах женщин и мужчин.
ILO experts fear that the economic crisis will cause inequality in the incomes of women and men to intensify.
Особую обеспокоенность вызывает недавно принятое МОТ решение о продвижении по службе с учетом выслуги лет.
The recent decision of ILO to grant promotion based on length of service was a particular cause for concern.
Исследование ПРООН/МОТ касается моделей и причин социального отторжения и разработки политики в целях содействия социальной интеграции.
The UNDP/ILO research is concerned with patterns and causes of social exclusion and the design of policies to promote social integration.
Проект ВОЗ/МОТ по выявлению, лечению и отслеживанию заболеваний, потенциально вызванных воздействием производимых наноматериалов на рабочих местах.
WHO/ILO project to identify, treat and track diseases potentially caused by occupational exposure to manufactured nanomaterials.
МОТ проводит научные исследования в ряде стран, посвященные рассмотрению причин и проявлений расовой, этнической и гендерной дискриминации на рабочем месте.
ILO is undertaking research in several countries on the causes and manifestations of racial, ethnic and gender discrimination in the workplace.
Проект ВОЗ/МОТ по выявлению, лечению и отслеживанию заболеваний, потенциально вызванных воздействием синтетических наноматериалов на рабочих местах
order to enhance understanding of possible short-term to Governments, industry NGOs and diseases potentially caused by occupational surveillance of workers
Кроме этого, Международный научно-исследовательский институт проблем труда МОТ осуществил важный проект исследования механизмов и причин социальной изолированности.
In addition, the ILO International Institute for Labour Studies had conducted a major research project on the modalities and causes of social exclusion.
У Джонни есть мотив.
Johnny had cause.
Сказано, что у вас был мотив.
Did you have cause?
Я знаю у кого есть мотив.
I've known guys with causes.
Это не жутко, это возможный мотив.
That's not creepy, that's probable cause.
Но, у вас есть мотив, так ведь?
You do have a cause, though, don't you?
Благородство наш мотив освободить человека от рабства.
Noble is our cause to free man from slavery.
Мистер Агос, у вас есть еще возможный мотив?
Mr. Agos, do you have any further probable cause?
Каков же был мотив убийства?
What cause was there for the murder?
«Нужно разрушить его веру в свой Мотив
Destroy his belief in his Cause!
– Об этом я уже знаю,- сказал Маллет.- То есть знаю, что была попытка самоубийства, но мне не ясен мотив и не известны детали.
“I knew it already,” said Mallett. “That is to say, I was aware of the attempted suicide. I had guessed at the cause, but I didn’t know the precise details.”
Они втащили его по ступенькам туда, где прежде стоял трон, и там, все еще вырываясь, мотая головой, Титус краешком глаза заметил нечто такое, от чего в нем обмерло сердце.
       They backed him up the steps to where the throne once stood, when suddenly, as he struggled and tossed his head, he saw for an instant something in the corner of his eye that caused his heart to stop beating.
noun
Кроме того, слова "неточный мотив" не имеют правовой основы; данный мотив либо относился к ошибке в факте или праве, либо был юридически необоснован.
Furthermore, the term "mistaken grounds" had no legal basis; the grounds in question were either attributable to an error of fact or law, or were legally unjustifiable.
В связи с этим следует разъяснить значение слов "неточный мотив".
The meaning of "mistaken grounds" should also be clarified in that context.
Разница между целью и мотивом состоит в следующем: "В то время как цель является результатом деяния, мотив ему предшествует".
The difference between goals and grounds is the following: "While the goal of an act is subsequent to this act, its grounds are an antecedent".
2.4 Третий мотив кассации касается необоснованной продолжительности процедуры.
2.4 The third ground for cassation concerned undue delays in the proceedings.
Вместе с тем было предложено уточнить понятие "неточный мотив", которое было сочтено в качестве недостаточно юридического, и указать, что мотив должен являться результатом фактической или правовой ошибки или что речь должна идти о необоснованном мотиве.
It was suggested, however, that the notion of "mistaken grounds", which was not really legal terminology, be clarified by stating that the grounds in question were either attributable to an error of fact or of law, or were baseless.
17. Для высылки иностранца каким-либо государством всегда существует мотив, будь то объявленный или скрытый.
17. There are always grounds for the expulsion of an alien by a State, whether they are avowed or unavowed.
6.7 Второй мотив ареста, выдвигаемый заявителем, касается его вероотступничества в 1996 году.
6.7 The second ground put forward by the complainant for his arrest has to do with his apostasy in 1996.
Такая критика уже звучала в Комиссии международного права и тогда же было предложено понятие <<ошибочный мотив>>.
That objection had also been made within the Commission and the notion of "erroneous grounds" had then been proposed.
- номер регистрационного удостоверения заявителя и мотив обращения с жалобой в соответствии со статьей 9 процедур обжалования;
- The number of the applicant's registration form and the grounds for the appeal under article 9 of the appeals procedures;
Наибольшая часть жалоб относится к сфере прав человека, однако мотив дискриминации открыто не формулируется.
Most complaints filed are classified in the human rights category, but the grounds for discrimination are not expressly stated.
Мото валяется на земле за спортивным залом.
Moto is lying on the ground behind the gym.
Помнишь, как мы с тобой удрали из дворца, чтобы пойти на праздник моти?
Do you remember the time we snuck off the palace grounds to visit the mochi festival?
Миша Маленький сидел, тупо мотая головой.
Little Misha was sitting on the ground, shaking his head stupidly.
Мотив песни Синаит изменился, и щепки плавно приблизились к берегу.
Her chant changed, and they began drifting toward the banks and grounding.
мотая головой, она отрывает Джула от земли, и мускулы вздуваются и перекатываются у нее под кожей.
its muscles bunch and run as it flings its head about, lifting Jewel clear of the ground.
Когда наступил рассвет, несколько тысяч выживших жителей Мотии большими группами сидели на полу в греческих храмах.
              Dawn saw a few thousand surviving Motyans huddled on the grounds of the Greek temples.
Будто какая муха Мотю укусила — раздражительный стал, почти ничего не кушает и ночью скрипит зубами.
Something seemed to have got into her Motya—he had become irritable, he hardly ate a thing, and he ground his teeth in his sleep.
Когда в Мотии жила вся семья, Илазар занимал весь первый этаж и дополнительно арендовал три верхних..
              When he lived in Motya, Elazar occupied the entire ground floor of the house and rented out the upper three stories.
О, мечты у нее были грандиозные, но сейчас, мотаясь в кузове крытого грузовика, вскидываясь на каждой выбоине дороги, она чувствовала себя маленькой и потерянной.
She had big dreams, but she felt very small, bouncing around in the back of the truck as it charged across uneven ground.
Харрисон рухнул пластом на землю, а Икеджиде побежал дальше, наклонившись вперед, размахивая руками, мотая головой.
Harrison threw himself flat on the ground while Ikejide kept running, his body arched slightly forward, his arms flying around, his head bobbing.
Я же сломал ногу! — Не повезло! Ладно, давай бумагу! Мэтлок лежал на земле, мотая головой из стороны в сторону.
"Toughl Give me the paperl" Matlock lay prostrate on the ground, his head moving back and forth, his neck stranung to stand 2Aj2 Robert Ludium the pain.
Но в любом из этих случаев, как ни объясняй его историческую необходимость и ни оправдывай с точки зрения прагматики, такого рода побудительный мотив создает совершенно нездоровый климат вокруг нашего намерения поступать как должно.
But in each case the incentive, however necessary historically or justifiable on pragmatic grounds, creates a totally wrong climate around our intention to act well.
noun
Конвенция МОТ № 148 о защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах
Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention, 1977 (No. 148)
- Конвенция МОТ № 148 о производственной среде (загрязнение воздуха, шум и вибрация) (Ur. 1, RS, 15/92);
ILO Convention No. 148 on Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) (Ur. l. RS, 15/92);
Нормы и правила МОТ направлены на защиту здоровья работников от опасности, вызванной загрязнением воздуха на производстве, и предотвращение загрязнения рабочей среды.
This ILO code of practice is intended to protect workers' health against the hazards due to the contamination of air at the workplace and in preventing contamination of the working environment.
Освободите нас от ваших так называемых международных учреждений, таких, как АБР, МОТ, ЮНИСЕФ, ЮНИДО, "Эр-Африк", Всемирный банк, МВФ, ВОЗ и т.д., словом, от всего международного.
Get the so—called international agencies, ADB, ILO, UNICEF, UNIDO, Air Afrique, the World Bank, IMF, WHO, etc. — in other words everything international off our backs.
Доклады по Конвенции МОТ № 148 (Конвенция о защите трудящихся от пpофессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах), 1 июля 1983 года - 30 июня 1993 года;
Reports under ILO Convention No. 148 (the Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention), 1 July 1983 - 30 June 1993;
60. МОТ участвовала в семинаре на тему "Перестройка деятельности министерств труда и информация о рынках труда", проведенном СЕАТАЛ в Буэнос-Айресе в апреле 1996 года, и представила доклад по этой теме.
60. ILO participated in the seminar held by CEATAL in Buenos Aires in April 1996 on “Modernization of the Ministries of Labour and information on labour markets” and made a presentation on the subject matter.
13. Комитет призывает государство-участник изучить возможность присоединения к Конвенциям МОТ № 97 и № 143 и к Протоколу против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху.
13. The Committee invites the State party to consider the possibility of acceding as soon as possible to ILO Convention No. 97 and Convention No. 143, as well as to the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air.
Этот мотив принесет тебе два дара.
Two things this air will bestow upon you.
Затем принялся наигрывать медленный старинный мотив.
Then, to a slow measure, he picked out an ancient air, the single notes quivering resonantly.
цыганский мотив, который он пел вечером, пришел ему в голову;
the gypsy air which he had sung the previous evening recurred to him.
Дреду внезапно захотелось музыки, и он сочинил бодрый боевой мотив.
Dread suddenly felt the need for music, and conjured up a swelling, martial air.
Он все также вскакивал и мчался на открытый воздух, шлепая себя по щекам и мотая головой.
Still he rose and raced to the fresh air outside, slapping his cheeks and shaking his head.
Сол обернулся: человек стоял, сложив губы в трубочку, и насвистывал веселый мотив.
He turned to look at the man, who stood with his lips pursed, whistling a jaunty, repetitive air.
И комик напевает голосом, похожим на охрипший кларнет, известный мотив из «Корневильских колоколов»:
And in a voice like a husky clarinet the actor struck up the well-known air from the Cloches de Corneville:
Никакой паузы, никакой задержки на загрузку, которая ему вспомнилась – просто в воздухе зазвенел надоедливый знакомый мотив.
There was no pause, none of the boot-up delays he recalled. But suddenly a familiar and annoying musical jingle was in the air.
По утрам, когда солнце светило в окна первого этажа, резкие краски веселили глаз и казалось, барабанщики и трубачи наигрывают удалой мотив.
Of a morning, when the sunlight shone through the first-floor windows, the harsh colours gave an impression of gaiety, the drummers and the trumpeters seemed about to play a lively air.
noun
Весной 1995 года парламент Финляндии обязал правительство в ближайшее время подготовить доклад о путях устранения препятствий к ратификации Конвенции МОТ с
In spring 1995 the Finnish Parliament required that the Government prepare as soon as possible a report on how the obstacles to the ratification of the ILO Convention could be removed and with what practical consequences.
299. Что касается Учебного центра МОТ в Турине, то весной 1994 года Генеральный секретарь проинформировал Совет о его планах постепенно перевести персонал и деятельность ЮНИТАР в Турин.
299. As for the ILO Turin Centre, the Secretary-General informed the Board in spring 1994 of his wish to progressively transfer UNITAR staff and activities to Turin.
Так, например, весной 1996 года Центром по правам человека в сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира и Международным учебным центром МОТ были организованы учебные курсы по теме "Миротворчество, права человека и гуманитарная помощь для инструкторов вооруженных сил и гражданской полиции".
For instance, a training course on peacekeeping, human rights and humanitarian assistance for military and civilian police trainers was organized by the Centre for Human Rights, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the ILO International Training Centre in spring 1996.
19. КСР рассмотрел вопрос о ходе осуществления положений <<Инструментария для содействия обеспечению занятости и достойной работы>>, подготовленного под руководством Международной организации труда (МОТ) в тесном сотрудничестве со всеми членами КСР, который был одобрен Советом на его весенней сессии 2007 года.
19. The Chief Executives Board reviewed the progress in the implementation of the Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work, which was prepared under the leadership of the International Labour Organization (ILO) in close collaboration with all CEB members and was endorsed by the Board at its 2007 spring session.
14. Представитель МОТ предложил, чтобы Экономический и Социальный Совет на его следующем весеннем совещании с участием бреттон-вудских учреждений провел целенаправленное обсуждение: а) проблемы оттока средств из развивающихся стран в развитые и b) проблемы безработицы и способов ее решения для достижения согласованности.
14. The ILO representative proposed that the Economic and Social Council take up at its next spring meeting with the Bretton Woods institutions a focused discussion of (a) the outflow of funds from developing countries to developed countries, and (b) unemployment and how to deal with it in order to achieve coherence.
194. По другому судебному делу 16 сентября 2009 года Первая палата Апелляционного суда города Темуко поддержала требование о судебном запрете, с которым обратился знахарь Франсиска Линколао Уиркапан из хозяйства мапуче Педро Линколао, Леф Раве в общине Падре-Лас-Касас; заявитель требовал запретить конкретному индивидуальному предпринимателю проводить лесохозяйственные работы на территориях вблизи лесных родников, на которых растут лекарственные травы и которые мапуче почитают как священные; в своем решении Апелляционный суд со ссылкой на положения Конвенции № 169 МОТ потребовал, чтобы предприниматель не проводил лесохозяйственные работы на соответствующих участках.
194. Also in the judicial sphere, on 16 September 2009 the First Chamber of the Temuco Court of Appeal heard an action for constitutional protection brought by Francisca Lincolao Huircapan, a machi from the Mapuche community of Pedro Lincolao, Lof Rawe, commune of Padre Las Casas, against a private individual who was carrying out forestry work near menokos (springs) that are a source of medicinal herbs held sacred by the Mapuche people; the Court of Appeal ruling ordered the individual to desist from this forestry work, invoking ILO Convention No. 169.
и мотив для хороших начинаний.
And spring for the good stuff.
Послышался мотив тонады, которую он насвистывал, потом заскрипели пружины.
Some whistling was heard, some springs creaked.
Мото-Терминатор едва успел остановиться, а торжествующий Коннор, выскочив из своего укрытия, был уже рядом с ним.
Springing from hiding, a triumphant Connor was on the Moto-Terminator the instant it came to a stop.
Побудительный мотив часто ускользает от нас, затерянный, сокрытый среди того, что нас тревожит в критические минуты, подобно тому как растворяется в толпе вожак, который взбудоражил ее.
for the spring of our actions is often unseen, lost and hidden amid the internal disturbance of the crisis, even as the agitator who starts a crowd himself disappears in it.
Он сделал также маленький топорик с рукояткой из твердого дерева, из лезвия мото-пилы - ножовку и из четвертьдюймовой плоской пружины - полдюжины маленьких ножей.
He also made a miniature ax with a hardwood handle, a handsaw out of a piece of broken power-saw blade and half a dozen little knives forged in one piece from quarter-inch coil-spring material.
35. Наиболее убедительный пример демонстрирует МОТ, которая публикует в ежегодном докладе, составляемом для Международной конференции труда, "перечни ратификаций в разбивке по конвенциям и странам".
35. The most persuasive model is that of the ILO, which publishes a "List of ratifications by Convention and Protocol" in an annual report to the International Labour Conference.
37. В 2008 году Комитет экспертов МОТ на основе замечаний Международной конфедерации свободных профсоюзов (МКСП) констатировал, что детей в возрасте от 12 до 17 лет принудительно или путем убеждения родителей вербуют на военную службу.
37. In 2008, the ILO Committee of Experts noted the comments from the International Trade Union Confederation (ITUC) that, in practice, children between 12 and 17 were recruited by the military through various means, including the use of force and persuasion of parents.
Если рекомендация инспекторов ограничивается использованием практики других трибуналов в Административном трибунале Организации Объединенных Наций в качестве убедительного фактора, а не прецедента, то следует отметить, что обычно Административный трибунал Организации Объединенных Наций и Административный трибунал МОТ полагаются на практику и ссылаются на решения друг друга.
If the recommendation of the inspectors is limited to the use of jurisprudence of other tribunals before the United Nations Administrative Tribunal in a persuasive capacity rather than as precedent, it should be noted that the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal routinely rely on and cite each other's jurisprudence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test