Translation for "морских черепах" to english
Морских черепах
Translation examples
5. Защита и сохранение морских черепах
5. Protection and conservation of sea turtles
1) установлен запрет на лов морских черепах;
(ii) A prohibition on the taking of sea turtles;
Проект <<Восстановление популяций морских черепах>>
IPHC IUCN Sea Turtle Restoration Project
B. Спасение морских черепах и извлечение доходов
B. Saving Sea Turtles, Making Money
310. Что касается морских черепах, то осуществление государствами и РРХО/Д Руководства ФАО по сокращению смертности морских черепах при рыбопромысловых операциях является далеко не полным.
310. In relation to sea turtles, implementation by States and RFMO/As of the FAO Guidelines to Reduce Sea Turtle Mortality in Fishing Operations is far from complete.
. Защита и сохранение морских черепах 226 6
5. Protection and conservation of sea turtles ... 226 63
65 Ответ на вопросник, представленный Проектом по восстановлению популяций морских черепах.
65 Sea Turtle Restoration Project response to the questionnaire.
Роберт Оветц, доктор философии, проект <<Восстановление популяций морских черепах>>
By Robert Ovetz, Ph.D., Sea Turtle Restoration Project
Недавние эксперименты, направленные на сокращение прилова и смертности морских черепах, обнадеживают.
Recent experiments aimed at reducing sea turtle by-catch and mortality are promising.
с удовлетворением отмечая недавнее вступление в силу Межамериканской конвенции о защите и сохранении морских черепах и их сред обитания, в которой содержатся положения о максимальном сокращении случайного вылова морских черепах при рыбопромысловых операциях,
Noting with satisfaction the recent entry into force of the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles and Their Habitats, which contains provisions to minimize the incidental catch of sea turtles in fishing operations,
Вы разрушаете биосферу морских черепах своей мочой.
You're destroying sea turtle biosphere with that urine.
А посмотреть на морских черепах можно на YouTube.
But we can look at sea turtles on YouTube.
Морских черепах сейчас нет Они на обследовании
The sea turtles aren't on display They're having their regular checkups
...приводящий к вымиранию морских черепах из-за повышения средней температуры морской воды.
...to causes like warming sea temperatures and sea turtles going extinct.
Местные защитники убирали пляж... место обитания морских черепах... и неожиданно для себя нашли бутылку
Members of a local group, cleaning up the beach, a sea turtle habitat, discovered the bottle by accident
На четвертый день утром он связал пару морских черепах. И сделал из них плот.
On the fourth morning, he roped a couple of sea turtles, lashed them together and made a raft.
Вроде медведей-барибалов, которых ты завалил в августе, или морских черепах, на которых охотился в мае.
Like the black bears you bagged back in August, like the sea turtles you got back in May.
Вроде гигантских морских черепах, которые всплывают и, высунув нос, заполняют кислородом легкие, прежде чем снова погрузиться в гущу водорослей и осьминогов.
Like the big sea-turtles when they come paddling up to the surface, stick their noses out and fill their lungs with a great gulp before they sink down again among the seaweed and the octopuses.
Некоторые моряки собирали ветки и выброшенные на сушу деревяшки для костра, другие ходили туда-сюда по берегу, тыча в песок древками копий и палками в поисках гнезд морских черепах.
Some of them were gathering brush and driftwood for fires. Others went up and down the beach, thrusting spearshafts and sticks into the sand in search of sea-turtle nests.
Затем вместо отдыха он бросился в воду и поплыл. Замечу, поплыл через болотные озера. И плевать он хотел на наши лапы. Плевать ему на злых морских черепах и гигантских миног, что приносит прилив.
Then, instead of resting up, he swims - mind you, swims - across all sorts of water in the fens. Never a thought about our toes and vicious sea turtles or giant sea lampreys come into the tidewater.
Каждый раз, когда одна из местных морских черепах заходит сюда, теребя жемчуга на сморщенном горле – дряхлая миссис Бёртон, или миссис Сеймур, или миссис Перри, – когда она видит каких-то худых загорелых летних женщин за ее собственным, личным, любимым с 1865 года столиком и говорит: – Мисти, как ты могла?
Whenever one of the local sea turtles comes in clutching her pearls at her withered throat, old Mrs. Burton or Mrs. Seymour or Mrs. Perry, when she sees some skinny tanned summer women at her own personal favorite table since 1865 and says, “Misty, how could you?
Морской бриз стал прохладным, зашелестели листья пальм, и запрыгало, заколебалось пламя костров. Слова Дэвиса смутили Шэнди, и не в последнюю очередь потому, что лишили смысла его путешествие сюда. Внезапно он почувствовал, что действия его дяди кажутся ему чисто прагматическими, как охота голодных чаек на детенышей морских черепах. И его собственная миссия предстала теперь такой же глупостью, как и попытка учить чаек сострадать.
The sea breeze, a bit chilly now, whispered among the palms on Hog Island and made the pirates' fires flicker and jump. Davies' words had upset Shandy, and not least because they seemed to take the righteousness out of the purpose he'd crossed the ocean for—suddenly his uncle's action seemed as impersonally pragmatic as the devouring of the baby sea turtles by the hungry sea gulls, and his own mission as ill-considered as an attempt to teach the gulls compassion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test