Translation for "молоко и сыр" to english
Молоко и сыр
Translation examples
Это объясняется главным образом тем, что некоторые продукты, в частности бобы, молоко и сыр, закупались в недостаточном количестве.
These shortfalls were largely the result of under-procurement of some commodities, notably pulses, milk and cheese.
448. За последние семь лет неуклонно увеличивался объем импорта говядины, свинины, молока и сыра.
448. Imports of beef, pork, milk and cheese have risen at increasing rates over the past seven years.
Из-за медленных темпов пополнения запасов молоко и сыр для взрослых были распределены впервые, соответственно, в январе и феврале 1999 года.
Owing to a slow build-up of stocks, adult milk and cheese were distributed for the first time in January and February 1999, respectively.
Было также принято решение перевести 22 млн. долл. США по непрофинансированным заявкам по этапу IV (цельное молоко и сыр) в бюджет этапа V.
It was also agreed to transfer $22 million of unfunded phase IV applications for full-cream milk and cheese to phase V.
Это будет способствовать поставкам таких скоропортящихся продовольственных товаров, как куриное мясо, мясо, яйца, молоко и сыр, через сеть частных и государственных магазинов.
This will assist in the distribution of perishable food items, such as chicken, meat, eggs, milk and cheese, through private and State sector sales outlets.
Ассигнования, предусмотренные для этапа IV по плану распределения (10 млн. долл. на крупы для детского питания и 178 млн. долл. на цельное молоко и сыры), были полностью обеспечены контрактами.
The allocations provided in Distribution Plan for Phase IV ($10 million for weaning cereals and $178 million for full—cream milk and cheese) have been fully contracted.
Что касается этапа VI, то здесь наблюдается заметное улучшение положения с точки зрения сроков подачи заявок на такие товары, необходимые для повышения питательной ценности продовольственной корзины, как бобы, молоко и сыр.
Under phase VI, there has been marked improvement in the timeliness of the submission of applications for the commodities necessary to bolster the nutritional value of the food basket, such as pulses, milk and cheese.
Однако они выполняют конкретные виды работ; в обязанности женщин входит практически полностью переработка овечьего молока в сыр и другие продукты; эти операции на 96 процентов выполняются женщинами.
They carry out specific jobs, however; women are more or less fully responsible for processing sheep's milk into cheese and cheese products, an operation in which their contribution amounts to 96 per cent.
Увеличение выделенной суммы позволяет также затратить дополнительные средства на закупку бобов, а также молока и сыра для взрослого населения без фактического увеличения закупаемых объемов, т.е. покупать продукты более высокого качества.
The amended allocation also allows for additional funds for pulses and adult milk and cheese without actually increasing the quantities to be procured, thus allowing for purchase of a better quality product.
Товары и услуги, производимые в этих районах, включают воду, лесную продукцию и услуги, связанные с использованием лесных ресурсов, услуги в области организации туризма и отдыха, продукцию горнодобывающей промышленности, особые высокогорные культуры, фрукты и продукцию животноводства (от молока и сыра до одежды и ковров).
These include water, forest products and services, tourism and recreation, mining, special upland crops, fruits and animal products (ranging from milk and cheese to clothing and carpets).
Вот молоко. И сыр для матери.
This is the milk and cheese for the mother.
Вот почему жертвы так хотят молока и сыра.
Hence the victims' cravings for milk and cheese.
Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра.
I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese.
А кроме того, коза, как и корова, дает молоко и сыр.
And the goat, like the cow, provides milk and cheese.
Остальных мы держим только ради молока и сыра и иногда какую-нибудь забиваем на мясо.
The rest are just for milk and cheese; and meat for us when we can spare one to slaughter for food.
Даже если все будет хорошо, пройдет не один год, прежде чем страна снова узнает, что такое мясо, молоко или сыр.
Even if things go right, it will be years before this country knows what meat is again — or milk, or cheese.
«Молоко, яйца, сыр, зараза», – напечатала Вив. Увидев, что вышло, быстро выдернула лист и вставила новый.
Milk, eggs, cheese, bugger, she had typed. She quickly looked up, embarassed;
Запах густого молока и сыров наполнил его ноздри. – Иди-ка сюда, – прошептал он, – сыру хочешь?
A smell of creamy milk and cheeses filled his nostrils.       "Come here," he whispered. "Want some cheese?"
Барбара Дин к его приезду заполнила холодильник молоком, яйцами, сыром, беконом, хлебом, копченой говядиной и мясом для сэндвичей.
Barbara Deane had stocked the refrigerator with milk, eggs, cheese, bacon, bread, ground beef, and sandwich meat.
Великий пост, столь тщательно соблюдавшийся святыми отцами, был отменен, так что многие ели не только молоко и сыр, но даже мясо — и это были в том числе люди, претендующие на благочестие".
The holy observance of Quadragesima, so strongly upheld by the holy and reverend fathers, was set aside so that there was much eating not only of milk and cheese but even of meat—and that, moreover, by persons who had some pretensions to respectability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test