Translation for "молельные дома" to english
Молельные дома
Translation examples
prayer houses
В настоящее время мусульманская община проводит религиозные обряды в молельных домах и арендует большие спортивные или коммунальные залы для крупных религиозных праздников.
The Islamic community currently performed religious rites in prayer houses and hired large sports or community halls for major religious celebrations.
[ Молельный дом "Цветочный холм Bansuk" ]
Bansuk Flower Hill Prayer House
Я найду хорошее место и построю молельный дом сам.
I'll look for the place to build the prayer house myself.
- создание и поддержание молельных домов для верующих африканского происхождения;
The establishment and maintenance of houses of worship of African origin;
В Вильнюсе и Тракае имеются молельные дома ("кенесас") литовцев-караимов.
Lithuanian Karaites also have their houses of worship, called kenesas, in Vilnius and Trakai.
b. имели доступ к молельным домам, святыням и объектам религиозного значения;
b. Have access to houses of worship, shrines and sites of religious importance;
В стране существует 2 мечети и 5 клубов дхарма-сабха (молельных домов).
There are 2 mosques and 5 Dharma sabha clubs (Houses of Worship) in the country.
У немцев и латышей-евангелистов имеются свои молельные дома, где службы ведутся на немецком и латышском языках.
Germans and Evangelic Latvians also have their houses of worship holding services in German and Latvian.
Поэтому международное сообщество обязано предотвращать подстрекательство в школах, молельных домах, средствах массовой информации и в других местах.
Therefore, the international community has a duty to prevent incitement in schools, houses of worship, the media and elsewhere.
Все они имеют свои храмы и молельные дома для регулярного отправления обрядов, и государство не чинит их деятельности никаких препятствий.
All of them have churches and houses of worship where they can practise, and they do so regularly without hindrance.
В период с мая по июнь 1995 года в этой провинции были закрыты около 80 из примерно 100 ранее функционировавших молельных домов.
Some 80 of the approximately 100 existing houses of worship were said to have been closed down in Camagüey Province in May and June 1995.
В них также указывалось, что все религиозные группы имеют собственные церкви, храмы и молельные дома, используемые для отправления обрядов, и государство не чинит их деятельности никаких препятствий.
They added that all religions have their own churches, temples and houses of worship where members can practise their faith without any State interference.
События с убийствами походили на “Хрустальная ночь”, когда гестапо срежиссировало погромы в еврейских молельных домах и синагогах, на кладбищах, в больницах, в школах, в домах и на предприятиях по всей Германии.
The assaults were similar to Crystal Night, when the Gestapo orchestrated acts of vandalism against Jewish houses of worship, cemeteries, hospitals, schools, homes, and businesses throughout Germany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test