Translation for "модифицированный подход" to english
Модифицированный подход
Translation examples
В этой связи секретариат Комиссии предложил использовать модифицированный подход к оценке этих изменений.
In this connection, a modified approach to measuring these changes was proposed to the Commission by its secretariat.
Поэтому члены Сети по вопросам людских ресурсов считают модифицированный подход единственно возможным и практически осуществимым.
Therefore, the modified approach was the only practical and feasible one for the HR Network members.
20. Специализированная секция обсудила модифицированный подход к разработке стандарта ЕЭК ООН на отрубы, поступающие в розничную торговлю.
20. The Specialized Section discussed a modified approach for the development of the UNECE Standard for Retail Meat Cuts.
По его мнению, пока должен применяться модифицированный подход, предложенный в документе секретариата, который, в отличие от существующего подхода, позволяет отразить фактическое положение.
He considered that, in the meantime, the modified approach, as proposed by the secretariat, should be applied in order to reflect the actual situation, which the current approach failed to do.
В соответствии с этим модифицированным подходом размер корректировки должен определяться в увязке с общими размерами вознаграждения, а не только с процентным изменением размеров национальных пособий на детей.
Under this modified approach, the adjustment level would be determined in reference to the overall remuneration levels, rather than the percentage movement of national children's benefits alone.
116. Представитель Сети высказалась в поддержку модифицированного подхода к корректировке размеров надбавки на иждивенцев, в соответствии с которым размеры надбавки на детей и смежных надбавок сохранятся на их нынешнем уровне.
116. The Network representative supported the modified approach to adjusting the dependency allowances, under which the children's and related allowances would be maintained at their current levels.
Кроме того, были выражены сомнения в том, что модифицированный подход обеспечит адекватный учет всех возможных особых ситуаций, в частности ситуаций, когда в период между корректировками размеры окладов увеличиваются, а установленные законодательством пособия на детей остаются неизменными.
Moreover, doubts were expressed as to whether the modified approach would adequately address all possible contingencies, in particular, situations in which salaries grew while the legislated child benefits remained unchanged between the adjustments.
С этой целью Организационный комитет признал необходимость постоянного улучшения рабочих методов, не обязательно требующих новых мандатов, как, например, модифицированные подходы к цели и охвату интегрированных стратегий миростроительства, укрепление и диверсификация путей и средств мобилизации ресурсов, точное определение ответных действий на развитие ситуаций на местах и согласование работы различных структур.
The Organizational Committee recognized the need to continue to introduce improvements in the working methods that did not necessarily require new mandates, such as modified approaches to the purpose and scope of integrated peacebuilding strategies, strengthening and diversifying the approach to resource mobilization, calibrating response to emerging situations in the field and harmonizing the work of the various configurations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test