Translation for "моджахеда" to english
Моджахеда
Translation examples
Он был обвинен в том, что является коммунистом и врагом моджахедов.
He was accused of being a communist and an enemy of the mujahideen.
После побега ему пришлось скрываться от моджахедов.
After his escape, he had to hide from the mujahideen.
Его отец был убит моджахедами, которые разыскивали заявителя.
His father was murdered by the mujahideen who were searching for him.
v) Фарук 2 для мучеников за ислам (моджахедов) в Вад-Медани.
(v) Faruk 2 for martyrs (Mujahideen) in Wad Medani.
Мы задействуем армию, полицию, моджахедов, всадников, чтобы покончить с мятежом>>.
We will use the army, the police, the mujahideen, the horsemen to get rid of the rebellion".
Его попытки окончились неудачей, и в 1992 году его режим был свергнут афганскими моджахедами.
These attempts failed, and in 1992 his regime was overthrown by the Afghan mujahideen.
Он также отправлял ему фотографии операций, проведенных моджахедами в Афганистане и Ираке.
He had also sent him pictures of the mujahideen operations in Afghanistan and Iraq.
Он заявлял о том, что именно в этот период он написал и поставил пьесы, в которых высмеивались моджахеды.
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen.
- Я уже моджахед.
- I'm already in the Mujahideen.
Кто-нибудь знает моджахедов?
Does anyone know any mujahideen?
Из-за моих сражений с моджахедами.
From my days fighting with the Mujahideen.
Итак, записать тебя в моджахеды?
So should I put you down as a Mujahideen?
Я моджахед траляля, траляля, хип хоп.
I'm the Mujahideen and ... thingy, thingy, rap, rap
ЦРУ помогло сопротивлению моджахедов против СССР.
CIA aided the mujahideen resistance against the Soviets.
(Читает рэп) Я моджахед Несу тут всем свет
I'm the Mujahideen and I'm making a scene ...
Материалы о Советах в Афганистане, о моджахедах.
Stuff in here about the Soviets in Afghanistan, the mujahideen...
Сначала мы пошлем тебя в Иран с моджахедами.
We'll first send you to Iran with the Mujahideen.
Есть несколько разумных людей среди моджахедов в Афганистане.
There are some reasonable men. Among the mujahideen in afghanistan.
- Здесь все еще царят моджахеды.
This place is still a stronghold of the mujahideen.
В Афганистане «зеленые береты» обучали моджахедов.
In Afghanistan, the Green Berets were sheep-dipped to train the mujahideen.
Хорошо известно, что мечети в этом городе стали вербовочными пунктами для моджахедов.
It’s well known that mosques in Damascus are recruiting stations for mujahideen.
К несчастью для моджахедов, большие потери не слишком беспокоят кремлевское руководство.
Unfortunately for the Mujahideen, the leadership in Moscow doesn't trouble itself very much with casualties.”
– Чего еще ждать от мнимого христианина, да еще и плута вдобавок? – А ты – задавала-моджахед, – проворчал в ответ Кейси.
“What can you expect from a jock Christian?” “And you’re a beak-nosed mujahideen,” Casey growled back.
О девушке-мусульманке из Бомбея. У нее брат пошел в моджахеды. – Дотти понизила голос. – Я так плакала…
It’s all about a Moslem girl from Bombay whose brother is a mujahideen terrorist.” Dottie’s voice fell. “I cried and cried.”
В деле об исчезновении одного из бывших командиров афганских моджахедов правительство исследовало все версии, но пока это не дало результатов.
With regard to the disappearance of a former Mujahid commander from Afghanistan, the Government had pursued all leads without any results so far.
Статья 11: Эти решения Высшего исламского совета, принятые губернаторами, командирами, улемой, деятелями культуры и политическими деятелями страны, выражают требования и волю всех мусульман и моджахедов, составляющих народ Афганистана.
Article 11: These decisions of the Supreme Islamic Council taken by the Governors, Commanders, Ulema, cultural and political personalities of the country, express the demands and will of the entire Muslim and mujahid nation of Afghanistan.
По его признанию, избрав образцом для подражания Усаму бен Ладена, которого называл "первым моджахедом", он создал "Аль-Такфир ва аль-Хиджра" как одну из ячеек "Аль-Каиды".
According to his confession, taking Osama Bin Laden, whom he calls "the first mujahid" as a role model, he founded Al-Takfir wa al-Hijrah as an Al-Qaida cell.
Эта чудовищная фетва причинила страдания множеству арабских женщин и несовершеннолетних девочек из Сирии, Туниса, Ливии и стран Персидского залива, ставших ее жертвами. <<Женщины-моджахеды>> появляются одна за другой.
This horrific fatwa has hurt the numerous Arab women and minor girls from Syria, Tunisia, Libya and the Gulf States who have fallen prey to it. Case after case of "mujahid women" have emerged.
Западная часть страны, включающая районы, которые когда-то образовывали более крупную провинцию Герат, управляется Исмаилом Ханом, который стал известным командиром моджахедов в районе Герата после того, как возглавил мятеж 17-й дивизии афганской армии.
The western part of the country, comprising areas which once made up the greater Herat Province, is governed by Ismail Khan, who became a prominent mujahid commander in the Herat area after leading the mutiny of the 17th Division of the Afghan army.
<<Хвала Богу за то, что знамя <<Насра и джихад>> победоносно развевается в Великой Сирии и что с божьего благословения агент неверных в Мекке и Медине Рафик Харири понес должное наказание в результате самоубийственной операции, совершенной моджахедом Ахмадом Абу Адасом, знаменосцем <<Насра и джихад в Великой Сирии>>, в понедельник, 4 февраля 2005 года, пятого Мухуррама 1426 года по исламскому календарю, в Бейруте...
Praise be to God for the banner of Nasra and Jihad is victorious in Greater Syria, and with God's blessings the agent of the infidels in Mecca and Medina, Rafik Hariri, has been meted out his due punishment through a suicide operation executed by the Mujahid Ahmad Abu Adass bearing the banner of Nasra and Jihad in Greater Syria on Monday, 14 February 2005, the 5th of Muhurram 1426 according to the Islamic Calendar, in Beirut. ...
- Реальный моджахед, да?
- Proper Mujahid, yeah?
- Моджахеды, брат Хассан.
- Mujahid, brother Hassan.
Мы ведь моджахеды, да?
We're mujahid, brother, yeah?
- (Омар) Да ты прям моджахед!
- You're a proper Mujahid!
Он стал великим моджахедом.
He's become a great mujahid.
Вы пытаетесь сделать из него моджахеда.
You're trying to make him into a mujahid.
Он сказал, что бы стать реальным моджахедом,
He said, if I was a proper mujahid,
Думаешь, рельного моджахеда колышет аквапарк и он вдохновляется "Котом, который пошел в Мекку", книгой которую не может прочесть, потому, что она слишком для него сложная?
Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids ... and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, a book he can't finish 'cos it's far too fucking advanced for him?
Волк знал его – моджахед, воин ислама.
The Wolf knew the man was a mujahid, a fighter, a warrior for Islam.
Волк отвел взгляд от моджахеда, лицо которого потемнело от смущения и злости.
The Wolf's dark eyes shifted away from the mujahid, who was now red-faced, embarrassed, but also clearly angry.
– Вы мечтали быть шахидом, однако вам не хватило ни фанатизма, ни силы духа. Не смогли вы стать и моджахедом.
“You aspired to be a shahid, but you had neither the nerve nor the zealotry to be a suicide bomber, nor did you have the backbone and instincts to be a mujahid.”
Измату уже исполнилось пятнадцать, и сердце его переполнилось гордостью, когда отец велел ему возвратиться на родину, вступить в ряды повстанцев и стать моджахедом.
Izmat was fifteen, and his chest nearly burst with pride when his rather bade him return, join the resistance and become Mujahid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test