Translation for "многие страны" to english
Многие страны
Translation examples
Во многих странах это уже делается.
In many countries, that is already the case.
Это делается во многих странах.
This is indeed happening in many countries.
iii) проекты с участием многих стран;
Projects with many countries involved;
Подобная процедура действует во многих странах.
This is a common procedure in many countries.
Так, судя по всему, происходит во многих странах.
This seems to be the case in many countries.
Во многих странах подобное влияние сохраняется.
In many countries such influences continued.
Это доказывает опыт многих стран.
And it is proven by the experience of many countries.
Во многих странах эта ситуация сохраняется.
This continues to be the case in many countries.
Эту точку зрения разделили многие страны.
This opinion was shared by many countries.
Многие страны проводят выборы.
Many countries have elections.
Во многих странах люди еще едят кошек.
In many countries, people eat cats.
Не так много стран могут сказать подобное.
Not many countries can say that.
И многие страны с ними согласны.
Many countries are aligned with that opinion, too.
- Еаналогичные миссии и во многих странах мира.
- ... Similar missions in many countries of the world.
Держу пари, мне будут рады во многих странах.
I bet I'd be welcome in many countries.
В многих странах хрустящий горох считается деликатесом.
In many countries crispy-crunchy peas are a delicacy.
Не так уж много стран не имеют политического курса.
Not too many countries without policy like Japan.
Многие страны предпринимают попытки создания бактериального оружия.
Many countries are secretly undertaking the development of virus weapons.
После случаев национальных трагедий, многие страны становятся изолированными.
After times of national trauma, many countries become isolationist.
Как ни нелепы и разорительны такие налоги, они все же существуют во многих странах.
Absurd and destructive as such taxes are, however, they take place in many countries.
Этот платеж, размеры которого первоначально были произвольны, в дальнейшем стал во многих странах определяться известной долей цены земли.
This fine, which was at first arbitrary, came in many countries to be regulated at a certain portion of the price of the land.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Чеканка монеты — другое учреждение для содействия торговле — во многих странах не только покрывает свои собственные расходы, но еще доставляет небольшой доход государю.
The coinage, another institution for facilitating commerce, in many countries, not only defrays its own expense, but affords a small revenue or seignorage to the sovereign.
Помимо того, во многих странах ученая степень необходима или по крайней мере чрезвычайно важна для людей ученых профессий, т. е.
The privileges of graduation, besides, are in many countries necessary, or at least extremely convenient, to most men of learned professions, that is, to the far greater part of those who have occasion for a learned education.
Свобода хлебной торговли почти везде более или менее ограничена, а во многих странах стеснена такими нелепыми правилами, которые нередко превращают неустранимое несчастье дороговизны в ужасное бедствие голода.
The freedom of the corn trade is almost everywhere more or less restrained, and, in many countries, is confined by such absurd regulations as frequently aggravate the unavoidable misfortune of a dearth into the dreadful calamity of a famine.
Из многих стран прибыли послы посмотреть на венчание.
There are envoys from many countries who have arrived for the wedding.
Во многих странах уничтожение купюр наказуемо, вспомнил он.
He would be breaking the law in many countries, he remembered.
– У концерна Бэллардов есть филиалы во многих странах, включая Австралию.
The Ballard Group has interests in many countries, including Australia.
Безусловно, размножение путём клонирования во многих странах запрещено или строго ограничено;
Certainly, reproductive cloning was prohibited or restricted in many countries;
– Я наемник, – ответил Туран, – и служил во многих странах, в том числе и в Гатоле.
«I am a panthan,» replied Turan, «and I have served many countries, among them Gathol.»
Его клиентами являлись частные нефтеперерабатывающие компании из многих стран, но большинство составляли американские.
His clients were privately owned oil exploration firms from many countries, but primarily Americans.
Тем не менее во многих странах женщины продолжают отставать от мужчин по разным показателям даже в XXI веке.
In many countries, however, being female remains a serious handicap even in the twenty-first century.
Это лучшее произведение гравировального и печатного дела, чем те, которыми многие страны пользуются в качестве бумажных денег.
It is a better job of engraving and printing than many countries use for paper money.
Слишком много неизвестных людей из слишком многих стран бродят в темноте по Люссану во время ярмарки.
There were too many unknown people from too many countries wandering in the darkness of Lussan during the fair.
(Так по крайней мере говорил учебник.) Во многих странах родители не хотели подвергать детей прививкам, а первые бетростанции подвергались нападениям;
In many countries parents refused to have their children treated, and attacks were made on the first betrization centers;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test