Translation for "много страны" to english
Много страны
Translation examples
a lot of country
Во многих странах то, что может быть "неприличным", необязательно будет "непристойным".
In a lot of countries what may be "indecent" may not necessarily be "obscene".
d) проследить судьбу ребенка после завершения процесса усыновления во многих странах невозможно, поскольку после него могут действовать механизмы конституционной и правовой защиты, такие, как право на тайну личной жизни.
(d) Monitoring the child after the finalization of the adoption process is not possible in a lot of countries as constitutional and legal protective mechanisms, such as the right to privacy, may be invoked.
Во многих странах женщины, как относящиеся, так и не относящиеся к меньшинствам, имеют более высокие шансы остаться без оплачиваемой работы (по сравнению с референтной группой мужчин не из числа меньшинств) практически во всех странах, причем множественное неравенство наблюдается в значительном числе стран.
In many countries minority as well as non-minority women have higher chances to be without paid work (compared to the reference group of non-minority men) almost everywhere and in quite a lot of countries multiple inequality is visible.
Ну то есть во многих странах проституция не считается такой уж ужасной вещью.
I mean, in a lot of countries, prostitution is not considered a terrible thing.
Послушайте, я одобряю то, что народ имеет право голосовать и всё такое, но, знаете, многие страны, имеющие избирательное право, по-прежнему бедны.
Look, I'm in favor of people having the right to vote and things like that, but you know there are a lot of countries that have the right to vote that are still poor.
Что-то происходит, что-то назревает, причем не только в одной стране, а во многих странах.
Something is going on–something is brewing. Not just in one country. In quite a lot of countries.
Можно было бы сказать "у людей", но есть много стран, где к прикосновениям относятся куда свободнее, чем у нас.
I would say human, but there were a lot of countries that were more into casual touching than ours.
Сейчас к этой работе подключается много стран.
Many countries are becoming engaged.
Во многих странах это уже делается.
In many countries, that is already the case.
Это делается во многих странах.
This is indeed happening in many countries.
iii) проекты с участием многих стран;
Projects with many countries involved;
Подобная процедура действует во многих странах.
This is a common procedure in many countries.
Многие страны проводят выборы.
Many countries have elections.
Во многих странах люди еще едят кошек.
In many countries, people eat cats.
Не так много стран могут сказать подобное.
Not many countries can say that.
И многие страны с ними согласны.
Many countries are aligned with that opinion, too.
- Еаналогичные миссии и во многих странах мира.
- ... Similar missions in many countries of the world.
Держу пари, мне будут рады во многих странах.
I bet I'd be welcome in many countries.
В многих странах хрустящий горох считается деликатесом.
In many countries crispy-crunchy peas are a delicacy.
Не так уж много стран не имеют политического курса.
Not too many countries without policy like Japan.
Многие страны предпринимают попытки создания бактериального оружия.
Many countries are secretly undertaking the development of virus weapons.
После случаев национальных трагедий, многие страны становятся изолированными.
After times of national trauma, many countries become isolationist.
Как ни нелепы и разорительны такие налоги, они все же существуют во многих странах.
Absurd and destructive as such taxes are, however, they take place in many countries.
Этот платеж, размеры которого первоначально были произвольны, в дальнейшем стал во многих странах определяться известной долей цены земли.
This fine, which was at first arbitrary, came in many countries to be regulated at a certain portion of the price of the land.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Чеканка монеты — другое учреждение для содействия торговле — во многих странах не только покрывает свои собственные расходы, но еще доставляет небольшой доход государю.
The coinage, another institution for facilitating commerce, in many countries, not only defrays its own expense, but affords a small revenue or seignorage to the sovereign.
Помимо того, во многих странах ученая степень необходима или по крайней мере чрезвычайно важна для людей ученых профессий, т. е.
The privileges of graduation, besides, are in many countries necessary, or at least extremely convenient, to most men of learned professions, that is, to the far greater part of those who have occasion for a learned education.
Свобода хлебной торговли почти везде более или менее ограничена, а во многих странах стеснена такими нелепыми правилами, которые нередко превращают неустранимое несчастье дороговизны в ужасное бедствие голода.
The freedom of the corn trade is almost everywhere more or less restrained, and, in many countries, is confined by such absurd regulations as frequently aggravate the unavoidable misfortune of a dearth into the dreadful calamity of a famine.
Из многих стран прибыли послы посмотреть на венчание.
There are envoys from many countries who have arrived for the wedding.
Во многих странах уничтожение купюр наказуемо, вспомнил он.
He would be breaking the law in many countries, he remembered.
Безусловно, размножение путём клонирования во многих странах запрещено или строго ограничено;
Certainly, reproductive cloning was prohibited or restricted in many countries;
– У концерна Бэллардов есть филиалы во многих странах, включая Австралию.
The Ballard Group has interests in many countries, including Australia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test