Translation for "мифологические существа" to english
Мифологические существа
Translation examples
Я думал, она пришла из ниоткуда, как всякое мифологическое существо.
I assumed she just, like, appeared out of thin air, like most mythological creatures.
Кроме того, она думает, что ты эльфоподобное зелёное мифологическое существо, но я то знаю, что ты поедающий картофель притворщик, но так как Бриттани хочет завести себе Ирландского питомца, я не буду тебя уничтожать.
Good. Also, she thinks you're a spritely, green mythological creature, but I know you're a potato-eating poser, but since Brittany likes having a pet Irish,
Справа от него по спирали лениво поднимался цилиндр, походивший сейчас на какое-то мифологическое существо, очнувшееся после тысячелетнего сна.
On his right the cylinder spiralled lazily into the air like a mythological creature awakening from millennia of slumber.
И он понял, что она не принадлежала ни тому, ни другому по отдельности, но была общей… Забавно было думать, что такое отстраненное наслаждение — наполовину холод, наполовину тепло — возможно только для мифологического существа, которым он стал…
It was neither, he realized, but a blend … and how curious to think that this detached pleasure, half cool, half warm, was possible only to the mythological creature he had become….
— Я тебя не понимаю, — обратился Александр к красавице с улыбкой. Ему было очень неприятно оказаться перед мифологическим существом, одним из тех, что заполняли его детские грезы, и не суметь обменяться с ним хотя бы несколькими словами.
‘I do not understand you,’ said Alexander with a smile and he was deeply sorry to find himself there before one of the mythological creatures who had peopled his childhood dreams without being able to say a single sentence that she might understand.
Передо мной стоит сложная задача: подобрать английские соответствия для мифологических существ с иными названиями, поскольку люди не «воспримут» череду эльфийских слов, а я бы предпочел, чтобы они восприняли моих легендарных созданий даже при наличии ложных ассоциаций «перевода», нежели не восприняли вовсе.
I am under the difficulty of finding English names for mythological creatures with other names, since people would not 'take' a string of Elvish names, and I would rather they took my legendary creatures even with the false associations of the 'translation' than not at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test