Translation for "мир и люди" to english
Мир и люди
Translation examples
Мы представляем мир как гуманный мир, где люди могут жить в условиях безопасности и достоинства, без нищеты и отчаяния.
We have a vision of a humane world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair.
К сожалению, во многих районах мира многие люди не могут пользоваться этими свободами: они не могут свободно исповедовать свою религию; они страдают от дискриминации.
Unfortunately, in many areas of the world, many people do not enjoy these freedoms: they cannot worship freely; they suffer from discrimination.
20. Во многих частях развивающегося мира, где люди сталкиваются с наиболее трудными проблемами, за последние 25 лет произошли значительные улучшения.
20. In many parts of the developing world, where people are facing the most difficult problems, considerable improvement has taken place during the past 25 years.
Резолюции создают новое видение нашего мира; мира, где доступ к безопасной питьевой воде и санитарным услугам имеет каждый человек; мира, где люди не заболевают от воды, которую они пьют, и не заражают других, поскольку вынуждены справлять нужду на открытом воздухе; мира, где людям не приходится выбирать, что им лучше сделать: отвести своих детей к врачу или оплатить счета за воду.
These resolutions entail a new vision for the world we live in -- a world where everyone has access to safe water and sanitation; a world where people do not get sick from the water they drink or make other people sick because they are forced to defecate in the open; a world where people do not have to choose between taking their child to the doctor and paying their water bills.
В заключение я хотел бы с гордостью заявить, что Хабитат сделала Организацию Объединенных Наций еще более нужной для людей во всем мире, для людей, в интересах которых она была создана.
Finally, I am proud to assert that Habitat II has helped make the United Nations even more relevant to the people of the world, the people for whom it was created.
Если мы рассмотрим условия жизни сегодняшней молодежи, мы увидим, что во всем мире молодые люди часто оказываются в роли уязвимой группы, сталкивающейся с рядом проблем.
If we assess the condition of the youth of today, we see that throughout the world young people very often find themselves stigmatized as a vulnerable group, as an object exposed to a variety of problems.
В мире, где людям не хватает безопасной питьевой воды и где 158 миллионов детей недоедают, политические преграды на пути устойчивого развития и ликвидации нищеты являются неприемлемыми.
In a world where people lacked safe drinking water and where 158 million children were malnourished, political obstacles to sustainable development and the eradication of poverty were unacceptable.
Делегаты знают о том, что для всех стран мира молодые люди -- бесценный актив, неиссякаемая золотая жила и выгодная сфера для размещения инвестиций в экономический рост и устойчивое социально-экономическое развитие.
For all countries of the world young people are, as members know, an invaluable asset, an inexhaustible gold mine and a profitable growth area for investment for sustainable economic and social development.
Цель 1: искоренение крайней нищеты и голода: число сертифицированных клубов Центра в мире для людей с психическими заболеваниями увеличилось со 130 в 2005 году до 150 в 2008 году.
Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger: the Center increased the number of certified clubhouses in the world for people with mental illness from 130 in 2005 to 150 in 2008.
Однако концентрируя свое внимание на том, чтобы не допустить войны, Организация Объединенных Наций не всегда могла уделить достаточное внимание построению мира для людей, мира гармоничного существования и сбалансированного развития.
However, concentrating on avoiding war, the United Nations has not always been able to pay sufficient attention to building a world for people, a world of harmonious existence and balanced development.
Но это реальный мир и люди приходят сюда, увидеть нечто особенное.
Guess what, this is the real world and people come to see something special.
Это реальный мир, и люди непредсказуемы.
This is the real world, and people are unpredictable.
Они действительно живут в другом мире, эти люди.
They did live in a different world, these people.
— В каждой стране мира есть люди, подобные мне.
Every country in the world has people like me.
Человек пришел из мира, где люди сражались из-за воды.
The human came from a world where people fought over water;
Ее взор был обращен внутрь: на мир и людей, подталкивающих ее.
Her eyes looked inward on rage at the world and people pushing her.
Ты не делишь весь мир на людей и андроидов, никогда не делил.
You don't divide the world into people and androids. You never did.
- Он любил мир, как люди любят маленьких детей, - сказал Вольф.
“He loved the world as people love little children,” said Wolf.
Она видит космос, различные миры, многих людей, и все в первый раз.
She’s seen space, different worlds, many people, all for the first time.”
Он ездил по всему миру, объясняя людям, чем они владеют или что им следовало бы приобрести.
He traveled the world telling people what they owned, or should buy.
В его петербургском мире все люди разделялись на два совершенно противоположные сорта.
In his Peterburg world all people were divided into two utterly opposed kinds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test