Translation for "минимальная зарплата" to english
Минимальная зарплата
Translation examples
53. В стране не установлена минимальная зарплата, так как пока отсутствует закон о минимальной зарплате.
53. There is no established minimum wage since, for the moment, there is no minimum wage act.
Политика центрального правительства по вопросу о минимальных зарплатах направлена на введение одного общего уровня минимальной зарплаты.
The central Government's policy on minimum wages aims at introducing one general minimum wage level.
Контроль и корректировка минимальной зарплаты
Monitoring and adjusting minimum wages
Едва ли наскребаешь минимальную зарплату.
You barely make minimum wage!
— Примем закон о минимальной зарплате, так?
Got to pass a minimum wage law, don’t we?
Будешь получать минимальную зарплату и ежедневную компенсацию, все.
You'd be getting minimum wage, daily COLA, no fringe benefits.
Тогда Малькольм стал талдычить о минимальной зарплате, о правах служащих и условиях труда.
Malcolm then started banging on about a minimum wage, and rights and conditions.
Я плачу ему меньше минимальной зарплаты за то, что он присматривает за бабушкой, и за дежурство у телефонов, но не беру с него никаких налогов.
I pay him below minimum wage to watch Granny and to cover the phones, but I don’t take out any deductions.”
Здесь есть преступления, интересные политики… Низкая стоимость жизни, а это важно, поскольку если сложить все мои рабочие часы, я не дотяну до минимальной зарплаты.
It’s got crime, interesting politics. Cost of living is low, which is important, because when you add up my hours worked I don’t even make minimum wage.
Мы просто не знали, что и подумать, когда после войны появилась прислуга, которая увольнялась так же легко, как и поступала на работу, и толковала о профсоюзах, минимальных зарплатах и обязательных выходных.
How shocked we all were when the new staff began to trickle in (and out again, usually) after the war, full of agency ideas about minimum wages and days off.
Выигрыши были не слишком крупные, чтобы возбудить подозрение, но в сумме, как прикинул Лео, этот парень делал гораздо больше, чем составляет минимальная зарплата за сидение на собственной заднице. К тому же он при этом потягивал бесплатные напитки.
Not big enough to arouse suspicion, but cumulatively Leo figured the guy was making a lot more than the minimum wage for sitting on his butt and sipping free drinks.
То, что до войны читали подростки, что находилось на расстоянии сотен световых лет от нежелательных беременностей, инцестов, рабского труда за минимальную зарплату, вероломства школьных друзей и всего прочего, о чем пишет Полли Медисон.
Reading matter for young people before the Second World War was a dozen universes removed from the unwanted pregnancies and incest and minimum-wage slavery and treacherous high school friendships and so on in the novels of Polly Madison.
Она смотрела, как остальные расходятся. Молодые и уже не очень молодые, талантливые и просто влюбленные в сцену, зажиточные и работающие за минимальную зарплату – все они выглядели одинаково в бесформенной одежде для репетиций: разношерстных штанах и рубахах, не по размеру, поношенных, намеренно уродливых.
She was watching the others leave - young and not so young, talented or simply stagestruck, affluent or working for the minimum wage - but they all looked alike in their non-descript rehearsal clothes: mismatched pants and tops, illfitting, well-worn, purposely ugly.
Тем не менее минимальной зарплаты едва хватает даже на столь ограниченный набор потребительских товаров и услуг.
However, a minimum salary is hardly enough to cover even such a limited basket.
8. Что касается минимального дохода сельскохозяйственных рабочих, то трудовым правом предусмотрена минимальная зарплата для таких работников.
8. Labour law stipulated a minimum salary for farm workers.
В 1993 году их средний заработок, равный четырем национальным минимальным зарплатам, составлял всего лишь 250 долл. США.
In 1993, their average salary, equivalent to four national minimum salaries, was just under US$ 250.
В свою очередь те, у кого средняя продолжительность школьного обучения являлась наименьшей, получают и наименьший средний доход при минимальной зарплате.
Those with the fewest average years of instruction, in turn, receive the lowest average incomes in minimum salaries.
За осуществлением закона о домашних работниках не ведется надлежащего контроля в плане их минимальной зарплаты, учебных пособий и членства в системе социального обеспечения.
The implementation of the law for domestic workers is not being adequately monitored in terms of minimum salaries, educational benefits and membership in the SSS.
218. Нарушение вышеупомянутых положений влечет за собой штраф в сумме в 20 - 50 раз превышающей месячную минимальную зарплату, установленную по закону.
218. Violation of the above provisions are punished by a fine, which goes up to 20 - 50 times the monthly minimum salary set by law.
155. Частные работодатели, которые не заключили коллективных договоров или не присоединились к ним впоследствии, не обязаны соблюдать их положения, включая положения о минимальной зарплате.
Private employers who have not concluded collective agreements or have not acceded to it subsequently are not obliged to comply with its provisions, including those on minimum salaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test