Translation for "микрорегион" to english
Микрорегион
Translation examples
* проведение консультаций в микрорегионах с женщинами-мэрами и женщинами-предпринимателями;
- in microregions - consultations with women female mayors and entrepreneurs;
82. Цель национальной программы для микрорегионов заключается в том, чтобы охватить на первоначальном этапе 250 микрорегионов, т.е. 5,5 млн. мексиканцев, из которых 3,4 миллиона относятся к коренному населению.
82. The objective of the National Programme for Microregions is to address, initially, 250 microregions, in other words 5.5 million Mexicans, of whom 3.4 million are members of indigenous populations.
Реализация этих программ будет осуществляться в течение трех финансовых лет в каждом микрорегионе.
The programme operates for three financial years in each microregion.
Этой программой охвачено 10 географических микрорегионов и 128 поселений с общей численностью населения 95 600 человек.
The programme involves 10 geographic microregions and 128 settlements, a total of 95,600 residents.
89. Кроме того, при участии 14 федеральных ведомств, работа которых координируется МСР правительством Мексики проводится стратегия микрорегионов.
89. The Mexican Government also has a microregional strategy involving 14 federal government departments, coordinated by the Ministry of Social Development.
90. Стратегия микрорегионов ставит во главу угла работу по развитию территорий с наибольшими в стране показателями маргинализации на основе комплексного и устойчивого развития общин.
90. The emphasis in the microregional strategy is on efforts to boost those regions with the highest rates of marginalization through the comprehensive, sustainable development of their communities.
39. Рассчитанные на три года программы по сокращению масштабов неравенства на микрорегиональном уровне направлены на создание в течение 3-4 лет в заинтересованных микрорегионах базовых и специализированных социальных служб, а также служб в области социального обеспечения детей в соответствии с требованиями местного законодательства.
39. The three-year microregional inequality reduction programmes aim at establishing the basic and specialized social services and child welfare services within 3-4 years in the microregions concerned in line with the requirements of legal regulations.
В рамках программы развития местных сельских районов и программы общинного обслуживания продолжится оказание технической помощи и поддержки местным органам власти в микрорегионах в деле создания инфраструктуры.
Technical assistance and infrastructure support provided to local governments in microregions will continue to expand under the local rural development programme and the community services programme.
78. Правительство осуществляет различные программы в целях борьбы с нищетой, среди которых можно отметить программу в области образования, здравоохранения и питания (ПРОГРЕСА) и национальную программу для микрорегионов.
78. The Government has various programmes to combat poverty, prominent among them being the Education, Health and Food Programme (PROGRESA) and the National Programme for Microregions.
В 2006 году реализация программы продолжилась в отобранных микрорегионах, расположенных в шести медье (для этого использовались средства, общая сумма которых составляла около 620 млн. венгерских форинтов), а в одном медье было начато осуществление новой программы.
In 2006, the programme continued in selected microregions of six counties (using a resource amounting to a total of approximately HUF 620 million), and started anew in one county.
Местное развитие (микрорегионы);
Local Development (Micro-regions)
В 2012 году Агентство работало в 24 городах, муниципальных округах и микрорегионах.
In 2012, the Agency worked in 24 cities, municipalities and micro-regions.
* Создание советов по гендерным вопросам в микрорегионе Сур департамента Ауачапан (по инициативе ИСДЕМУ).
Creation of gender boards in the southern micro-region of Ahuachapán (project promoted by ISDEMU).
Источник: Оценочные данные о рождаемости по микрорегионам и муниципальным округам - министерство здравоохранения, 2000 год.
Source: Estimated Infant Mortality Rate by Micro Region and Municipal District Ministry of Health, 2000.
Обеспечивать осуществление государственной политики в микрорегионах, с тем чтобы миграция не превратилась в один из возможных способов повышения качестве жизни.
To enforce public policies in the micro-regions so that migration does not become an option for improving life quality.
111. В Мексике была проведена серия исследований для расчета региональных показателей потенциальной заселяемости, по итогам которых были оценены соответствующие показатели по 205 микрорегионам страны (García de Alba, 1993).
In Mexico, a series of regional carrying-capacity calculations were carried out, resulting in estimates for 205 micro-regions of the country (García de Alba, 1993).
В этой связи Региональная оперативная программа (РОП), Оперативная программа по социальной инфраструктуре (ОПСИ), Оперативная программа по социальному возрождению (ОПСВ) и Оперативная программа по экономической конкурентоспособности (ОПЭК) предоставляют необходимые средства на базе тендеров для просителей из трех соответствующих микрорегионов, а те должны были разработать общий комплексный документ по планированию и программированию на уровне микрорегионов, включающий проекты муниципалитетов, НПО и предприятий, осуществляемые в различных областях, с целью использования этих фондов.
In the scope thereof, Regional Operational Programme (ROP), Social Infrastructure Operational Programme (SIOP), Social Operational Renewal Programme (SROP) and Economic Competitiveness Operational Programme (ECOP) provide appropriated tender funds for applicants from the 33 affected micro-regions, and these had to develop a shared, micro-region level integrated planning and programming document collecting municipal, NGO and enterprise projects implemented in different fields in order to use the funds.
Опрошены 150 женщин — производителей продуктов питания, имеющих наделы земли площадью менее 20 гектаров, из 21 муниципалитета четырех микрорегионов, являющихся репрезентативными в крестьянских системах по производству картофеля, кукурузы, бананов и молока.
It involved 150 women food producers in 21 municipalities in four micro-regions representative of the small-farm production of potatoes, corn, plantain and milk in households farming less than 20 hectares of land.
n) программа сбережений, субсидирования и кредитования для получения современного жилья <<Твой дом>>, направленная на содействие развитию жилищного строительства в микрорегионах и общинах сельских жителей и коренного населения, причем эта деятельность осуществляется при уважении традиций и обычаев этнических групп;
(n) The "Tu Casa" Savings, Subsidies and Loans for Progressive Housing Programme is aimed at promoting the development of housing in rural and indigenous micro-regions and communities, and is sensitive to the practices and customs of the ethnic groups.
12. В 2008 году Венгрия приступила к реализации программы развития 33-х находящихся в наиболее неблагоприятном положении микрорегионов, бюджет которой составил 545 млн. долл. США; эта программа нацелена на устранение недостатков в социально-экономической инфраструктуре и улучшение качества услуг, оказываемых местными службами.
12. In 2008, Hungary launched a development programme for the 33 most disadvantaged micro-regions with a budget of US$ 545 million to remedy deficiencies in its social and economic infrastructure and improve the quality of local services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test