Translation examples
Microregion strategy (SEDESOL)
Стратегия развития микрорайонов (Минсоцразвития)
In its second stage, designated the "Basic infrastructure for needy microregions and municipalities plan", those microregions and municipalities located in States having an HDI equal to or below the national average were identified.
На втором этапе осуществления проекта, обозначенном как "План создания основной инфраструктуры для бедных микрорайонов и городов", были определены такие микрорайоны и города в штатах страны, где ИЧР не превышает средний общенациональный показатель.
Collective consultations have been held in individual microregions on the SAPARD programme, and specifically for women entrepreneurs.
В отдельных микрорайонах по программе САПАРД проводились коллективные и индивидуальные консультации, специально рассчитанные на женщин.
Taking advantage of decentralization, the Government was working in microregions to provide information and medical care to local communities.
За счет децентрализации организационных структур правительство имеет возможность работать на уровне микрорайонов, где местным общинам предоставляется информация и оказывается медицинская помощь.
In the initial phase of the project in 2008, 12 municipalities and microregions in the Czech Republic will benefit from comprehensive tailor-made programmes to improve the situation in socially excluded Roma communities.
На начальном этапе осуществления проекта в 2008 году 12 муниципалитетов и микрорайонов в Чешской Республике смогут воспользоваться комплексными целевыми программами, направленными на улучшение положения социально маргинализированных общин рома.
:: Economic Support Programmes (SEDESOL); temporary employment programmes, microregions, productive alternatives, state incentives, regional funds, Hábitat, care for older adults, and social co-investment.
* Программы экономической помощи (Минсоцразвития), осуществляемые через программы временной занятости, развития микрорайонов, производственных вариантов, стимулов со стороны штата, развития региональных фондов, населенных пунктов, помощи пожилым людям, совместного социального инвестирования.
13. During the reporting period, the United Nations Development Programme (UNDP) continued its technical assistance and infrastructure support to local government in microregions in the West Bank and Gaza Strip.
13. В течение отчетного периода Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжала оказывать техническую помощь и поддержку в развитии инфраструктуры местным органам управления в микрорайонах Западного берега и сектора Газа.
14. Sixteen microregions have been created in order to assist the predominantly indigenous rural population in, inter alia, Alta Verapaz, El Quiché and Área Ch'orti' de Chiquimula.
14. Создано 16 микрорайонов, в которых оказывается помощь сельскому населению, главным образом коренному населению, как, например, в департаменте Альта-Верапас, Эль-Киче и в районе проживания индейцев племени чорти в департаменте Чикимула.
Proximity of schools, especially in rural areas 681. There is a planning tool for building new schools which makes it possible to analyse microregions for determining the location of new schools in such a way as to meet the demand in the particular catchment area.
681. Для строительства новых школ имеются средства планирования, которые позволяют анализировать положение микрорайонов в целях определения месторасположения новых школ, чтобы удовлетворить спрос в районе строительства школы.
It also prepared a Basic Procedural Guide to facilitate the review and introduction of the gender perspective in 16 Ministry operating rules; Oportunidades, Hábitat, Local Development (microregions); Social Co-Investment; Young People for Mexico; 3x1 Citizen Initiative; "Tu Casa" Saving, Subsidy and Credit for Progressive Housing; Legal Identity; Productive Options; Older Adults (INAPAM), National Fund for the Promotion of Handicrafts (FONART), Rural Supply (DICONSA), Rural Housing, Services for Temporary Agricultural Workers, State Incentives and Temporary Employment Programme.
Было подготовлено Руководство по основным процедурам с целью содействия пересмотру, в плане внедрения гендерного подхода, 16 программ, осуществляемых Министерством: "Возможности", "Среда обитания", "Местное развитие" (микрорайоны), "Совместное социальное инвестирование", "Молодежь за Мексику", "Гражданская инициатива 31", Жилищные накопления, субсидии и кредитование ("Твой дом"), "Правовая идентичность", "Производственный выбор", "Пожилые" (вместе с Национальным институтом по вопросам престарелых), Национальный фонд содействия развитию ремесел (ФОНАРТ), "Продовольственное обеспечение в сельских районах" (осуществляется частной компанией ДИКОНСА), "Сельское жилище", "Помощь поденным сельскохозяйственным рабочим", программа по обеспечению временной занятости "Государственные стимулы".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test